"الأوساط الدبلوماسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the diplomatic community
        
    • diplomatic circles
        
    • the diplomatic communities
        
    • diplomatic community and
        
    The centre continues to operate on a year-round basis, serving the unique needs of a wide range of users in the diplomatic community. UN ولا يزال المركز يعمل على مدار العام، ملبيا الحاجات الفريدة لطائفة كبيرة ومتنوعة من المستعملين في الأوساط الدبلوماسية.
    The Liaison Officer has been effective in reaching out to the diplomatic community in New York, the United Nations and various nongovernmental organizations. UN وكان موظف الاتصال فعالاً في اتصالاته مع الأوساط الدبلوماسية في نيويورك والأمم المتحدة ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    The Court held two diplomatic briefings in The Hague to update the diplomatic community on the work of the Court. UN ونظمت المحكمة إحاطتين دبلوماسيتين في لاهاي لإطلاع الأوساط الدبلوماسية على مستجدات عملها.
    Your diplomatic skills and abilities, as well as your pragmatism, are well known within Geneva diplomatic circles. UN ولا يخفى على أحد في الأوساط الدبلوماسية في جنيف ما تتمتعون به من مهارات وقدرات وروح عملية.
    :: Training for the diplomatic communities in Geneva and Vienna. UN :: تدريب الأوساط الدبلوماسية في جنيف وفيينا.
    She is freely interacting with the press, media and civil society as well as with the diplomatic community and United Nations agencies. UN وهي تتعامل بحرية مع الصحافة ووسائل الإعلام والمجتمع المدني فضلا عن الأوساط الدبلوماسية ووكالات الأمم المتحدة.
    He called once again for the host country to inform the host city that the diplomatic community requested a postponement of the implementation date. UN ودعا البلد المضيف مرة أخرى إلى إبلاغ المدينة المضيفة بأن الأوساط الدبلوماسية تطلب تأجيل تاريخ التنفيذ.
    The aim is to increase understanding within the diplomatic community of the implications of space weaponization for all countries. UN والهدف من ذلك زيادة فهم الأوساط الدبلوماسية للآثار المترتبة على تسليح الفضاء بالنسبة لجميع البلدان.
    In addition, the teams met with representatives of the diplomatic community and the United Nations family in Nicosia. UN والتقى الفريقان أيضا بممثلي الأوساط الدبلوماسية وأسرة الأمم المتحدة في نيقوسيا.
    :: Weekly briefings to the diplomatic community and other envoys on the political/security situation in Lebanon and development agenda for Lebanon UN :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الأوساط الدبلوماسية وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان
    B. Meetings with the diplomatic community and other international partners UN باء- الاجتماعات مع الأوساط الدبلوماسية وغيرها من الشركاء الدوليين
    Over the past years, the Lao Government organized visits by members of the diplomatic community, international organizations and foreign delegations to those villages. UN ونظمت حكومة لاو في السنوات الأخيرة زيارات لأفراد في الأوساط الدبلوماسية والمنظمات الدولية والوفود الأجنبية إلى هذه القرى.
    70. My Special Representative has continuously engaged with the diplomatic community to develop common messages and approaches to support the holding of peaceful and transparent elections. UN 70 - وعمل ممثلي الخاص بشكل مستمر مع الأوساط الدبلوماسية لصوغ رسائل ونُهج مشتركة تتوخى دعم إجراء انتخابات سلمية وشفافة.
    B. Meetings with the diplomatic community and other international partners 26 - 45 7 UN باء - الاجتماعات مع الأوساط الدبلوماسية وغيرها من الشركاء الدوليين 26-45 8
    21. Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has maintained a constant dialogue within the diplomatic community. UN 21- وخلال فترة ولايته التي استمرت لست سنوات، استمر المقرر الخاص في إجراء الحوار مع الأوساط الدبلوماسية.
    The Secretary-General is of the view that if the diplomatic missions perceive the need for a representative body in Nairobi, they may wish to establish a separate forum to safeguard the interests of the diplomatic community in Kenya. UN ويرى الأمين العام أن البعثات الدبلوماسية إذا ما رأت ضرورة لوجود هيئة تمثيلية في نيروبي، فإنها قد ترغب في إنشاء منتدى مستقل لحماية مصالح الأوساط الدبلوماسية في كينيا.
    ISUG is concerned with informatics training for diplomats, information dissemination and the more extensive and effective use of electronic tools by the diplomatic community. UN ويُعنى هذا الفريق بتدريب الدبلوماسيين على المعلوماتية ونشر المعلومات، واستخدام الأوساط الدبلوماسية للوسائل الالكترونية بصورة أشمل وأكثر فعالية.
    She met with senior members of the Government, the RUF high command, officials of UNAMSIL, representatives of several women's groups and members of the diplomatic community. UN والتقت بكبار أعضاء الحكومة والقيادة العليا للجبهة المتحدة الثورية وموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وممثلين لعدة مجموعات نسائية وأعضاء الأوساط الدبلوماسية.
    That is why we must go beyond diplomatic circles and expert meetings and reach out to the hearts and minds of people, particularly young people, all over the world. UN وهذا هو السبب الذي يحتم علينا أن نتجاوز الأوساط الدبلوماسية واجتماعات الخبراء لنصل إلى قلوب الناس وعقولهم، وخصوصا الشباب، في كل أنحاء العالم.
    He has also provided briefings on the activities of the Mechanism to the diplomatic communities in the Netherlands, Rwanda and the United Republic of Tanzania. UN كما قدم الرئيس إحاطات إعلامية عن أنشطة الآلية إلى الأوساط الدبلوماسية في هولندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus