The centre continues to operate on a year-round basis, serving the unique needs of a wide range of users in the diplomatic community. | UN | ولا يزال المركز يعمل على مدار العام، ملبيا الحاجات الفريدة لطائفة كبيرة ومتنوعة من المستعملين في الأوساط الدبلوماسية. |
The Liaison Officer has been effective in reaching out to the diplomatic community in New York, the United Nations and various nongovernmental organizations. | UN | وكان موظف الاتصال فعالاً في اتصالاته مع الأوساط الدبلوماسية في نيويورك والأمم المتحدة ومختلف المنظمات غير الحكومية. |
The Court held two diplomatic briefings in The Hague to update the diplomatic community on the work of the Court. | UN | ونظمت المحكمة إحاطتين دبلوماسيتين في لاهاي لإطلاع الأوساط الدبلوماسية على مستجدات عملها. |
Your diplomatic skills and abilities, as well as your pragmatism, are well known within Geneva diplomatic circles. | UN | ولا يخفى على أحد في الأوساط الدبلوماسية في جنيف ما تتمتعون به من مهارات وقدرات وروح عملية. |
:: Training for the diplomatic communities in Geneva and Vienna. | UN | :: تدريب الأوساط الدبلوماسية في جنيف وفيينا. |
She is freely interacting with the press, media and civil society as well as with the diplomatic community and United Nations agencies. | UN | وهي تتعامل بحرية مع الصحافة ووسائل الإعلام والمجتمع المدني فضلا عن الأوساط الدبلوماسية ووكالات الأمم المتحدة. |
He called once again for the host country to inform the host city that the diplomatic community requested a postponement of the implementation date. | UN | ودعا البلد المضيف مرة أخرى إلى إبلاغ المدينة المضيفة بأن الأوساط الدبلوماسية تطلب تأجيل تاريخ التنفيذ. |
The aim is to increase understanding within the diplomatic community of the implications of space weaponization for all countries. | UN | والهدف من ذلك زيادة فهم الأوساط الدبلوماسية للآثار المترتبة على تسليح الفضاء بالنسبة لجميع البلدان. |
In addition, the teams met with representatives of the diplomatic community and the United Nations family in Nicosia. | UN | والتقى الفريقان أيضا بممثلي الأوساط الدبلوماسية وأسرة الأمم المتحدة في نيقوسيا. |
:: Weekly briefings to the diplomatic community and other envoys on the political/security situation in Lebanon and development agenda for Lebanon | UN | :: تقديم إحاطات أسبوعية إلى الأوساط الدبلوماسية وسائر المبعوثين بشأن الحالة السياسية والأمنية في لبنان وجدول أعمال التنمية للبنان |
B. Meetings with the diplomatic community and other international partners | UN | باء- الاجتماعات مع الأوساط الدبلوماسية وغيرها من الشركاء الدوليين |
Over the past years, the Lao Government organized visits by members of the diplomatic community, international organizations and foreign delegations to those villages. | UN | ونظمت حكومة لاو في السنوات الأخيرة زيارات لأفراد في الأوساط الدبلوماسية والمنظمات الدولية والوفود الأجنبية إلى هذه القرى. |
70. My Special Representative has continuously engaged with the diplomatic community to develop common messages and approaches to support the holding of peaceful and transparent elections. | UN | 70 - وعمل ممثلي الخاص بشكل مستمر مع الأوساط الدبلوماسية لصوغ رسائل ونُهج مشتركة تتوخى دعم إجراء انتخابات سلمية وشفافة. |
B. Meetings with the diplomatic community and other international partners 26 - 45 7 | UN | باء - الاجتماعات مع الأوساط الدبلوماسية وغيرها من الشركاء الدوليين 26-45 8 |
21. Throughout the six years of his mandate, the Special Rapporteur has maintained a constant dialogue within the diplomatic community. | UN | 21- وخلال فترة ولايته التي استمرت لست سنوات، استمر المقرر الخاص في إجراء الحوار مع الأوساط الدبلوماسية. |
The Secretary-General is of the view that if the diplomatic missions perceive the need for a representative body in Nairobi, they may wish to establish a separate forum to safeguard the interests of the diplomatic community in Kenya. | UN | ويرى الأمين العام أن البعثات الدبلوماسية إذا ما رأت ضرورة لوجود هيئة تمثيلية في نيروبي، فإنها قد ترغب في إنشاء منتدى مستقل لحماية مصالح الأوساط الدبلوماسية في كينيا. |
ISUG is concerned with informatics training for diplomats, information dissemination and the more extensive and effective use of electronic tools by the diplomatic community. | UN | ويُعنى هذا الفريق بتدريب الدبلوماسيين على المعلوماتية ونشر المعلومات، واستخدام الأوساط الدبلوماسية للوسائل الالكترونية بصورة أشمل وأكثر فعالية. |
She met with senior members of the Government, the RUF high command, officials of UNAMSIL, representatives of several women's groups and members of the diplomatic community. | UN | والتقت بكبار أعضاء الحكومة والقيادة العليا للجبهة المتحدة الثورية وموظفين من بعثة الأمم المتحدة في سيراليون وممثلين لعدة مجموعات نسائية وأعضاء الأوساط الدبلوماسية. |
That is why we must go beyond diplomatic circles and expert meetings and reach out to the hearts and minds of people, particularly young people, all over the world. | UN | وهذا هو السبب الذي يحتم علينا أن نتجاوز الأوساط الدبلوماسية واجتماعات الخبراء لنصل إلى قلوب الناس وعقولهم، وخصوصا الشباب، في كل أنحاء العالم. |
He has also provided briefings on the activities of the Mechanism to the diplomatic communities in the Netherlands, Rwanda and the United Republic of Tanzania. | UN | كما قدم الرئيس إحاطات إعلامية عن أنشطة الآلية إلى الأوساط الدبلوماسية في هولندا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، ورواندا. |