"الأولمبية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • National Olympic
        
    • National Olympics
        
    • National Paralympic
        
    According to Roman Itskov, presidential adviser on Uzbekistan's National Olympic committee, the further support and promotion of sport in Uzbekistan shall be shaped by these requirements and priorities. UN وتشكل هذه المنطلقات والتطلعات الأساس الذي يستند إليه العمل على دعم وتنمية الرياضة الوطنية في البلد الآن وفي المستقبل، حسبما يقول رومان إتصيكوف، مستشار الرئيس في اللجنة الأولمبية الوطنية لأوزبكستان.
    Leaders also supported the inclusion of rugby as an Olympic sport and agreed to encourage their National Olympic Committees to support this objective within the deliberations of the International Olympic Committee. UN وأيد القادة كذلك اعتبار الرغبي رياضة أولمبية واتفقوا على أن يشجعوا لجانهم الأولمبية الوطنية على دعم تحقيق هذا الهدف أثناء مداولات اللجنة الأولمبية الدولية.
    The Qatar Women in Sport Committee, within the Qatar National Olympic Committee, organizes annual conferences and courses on the role of women in sport. UN وتنظم اللجنة القطرية المعنية بدور المرأة في الرياضة، في إطار اللجنة الأولمبية الوطنية لقطر، مؤتمرات ودورات تدريبية سنوية عن دور المرأة في الرياضة.
    The Olympic Movement is composed of the International Olympic Committee, the International and National Sport Federations and the 205 National Olympic Committees. UN وتتألف الحركة الأولمبية من اللجنة الأولمبية الدولية، والاتحادات الرياضية الدولية والوطنية، واللجان الأولمبية الوطنية الـ 205.
    The National Olympics Committee includes national federations in all areas of sport, for organizing and supervising national competitions. UN وتضم اللجنة الأولمبية الوطنية اتحادات وطنية في جميع فروع الرياضة تنظم المسابقات الوطنية وتشرف عليها.
    It should also be noted that a women has been appointed as President of the Djiboutian National Olympic Committee. UN 513- ويجدر بالملاحظة أيضا أن امرأة عُينت رئيسةً للجنة الأولمبية الوطنية الجيبوتية.
    It was agreed that the United Nations system should cooperate with National Olympic Committees to ensure that sport is incorporated to a greater degree in educational curricula. UN واتفق على أن تتعاون منظومة الأمم المتحدة مع اللجان الأولمبية الوطنية لضمان إدراج الرياضة بدرجة كبيرة في المناهج التعليمية.
    That legislation is integrated with sport and youth institutions whose members are democratically elected through national and local sports unions and clubs and our National Olympic committee. UN ويوازي كل ذلك ويتكامل معه مؤسسات رياضية وشبابية أهلية منتخبة ديمقراطيا على مستوى الاتحادات الوطنية العامة والمحلية والأندية واللجنة الأولمبية الوطنية.
    It was officially launched on 2 March by the President of Liberia, the Special Representative of the Secretary-General and Coordinator of UNMIL, the Head of the Liberian National Olympic Committee and the Special Adviser. UN وفي 2 آذار/مارس افتتح البرنامج رسميا رئيس ليبريا، والممثل الخاص للأمين العام ومنسّق بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، ورئيس اللجنة الأولمبية الوطنية الليبرية، والمستشار الخاص.
    62. The United Nations Office of Drug and Crime and the Qatar National Olympic Committee have set up the Global Sport Fund against Drugs. UN 62 - وقد أقام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واللجنة الأولمبية الوطنية القطرية صندوق الرياضة العالمي لمكافحة المخدرات.
    Working with the International Olympic Committee, UNAIDS is providing regional training to help National Olympic Committees reach their mass memberships and young people with HIV prevention and anti-stigma-related activities. UN كذلك يعمل برنامج الأمم المتحدة المشترك مع اللجنة الأولمبية الدولية من أجل توفير سبل التدريب الإقليمي بما يساعد اللجان الأولمبية الوطنية على الوصول إلى أعضائها من الجماهير والشباب في إطار تنفيذ الأنشطة المتصلة بالوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية ومناهضة الوصمة المرتبطة بتلك الإصابة.
    The common framework has been tested in countries such as Albania, El Salvador, Mozambique and Senegal, with the participation of both the United Nations agencies and sports partners, including the National Olympic Committees and the International Olympic Committee, among others. UN وتم اختبار الإطار المشترك في بلدان مثل ألبانيا، والسلفادور، وموزامبيق، والسنغال بمشاركة وكالات الأمم المتحدة والشركاء في الألعاب الرياضية، بما في ذلك اللجنة الأولمبية الدولية، واللجان الأولمبية الوطنية وغيرها.
    National Olympic Committee UN اللجنة الأولمبية الوطنية
    The National Olympic Committee is implementing a yearly " Olympic school " programme for students aged 15 to 18 in a range of sports. The school has benefitted over 26,000 adolescents. UN وتوفر اللجنة الأولمبية الوطنية سنويا برنامج " المدرسة الأولمبية " للتلاميذ الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 18 عاما في مختلف الرياضات، واستفاد من المدرسة الأولمبية أكثر من 000 26 مراهق.
    "in order to qualify for the National Olympic Squad." Open Subtitles ‫"لكي يتأهلوا للفرقة الأولمبية الوطنية"
    52. A second workshop on the theme " Olympic sport and HIV/AIDS " is now being prepared for National Olympic committees in China, Thailand and other countries as a first step to ensuring that much joint AIDS work takes place in China during the run-up to the Beijing Olympics. UN 52 - ويجري الإعداد لحلقة عمل ثانية حول موضوع ' الألعاب الأولمبية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز` للجان الأولمبية الوطنية في تايلند، والصين وفي بلدان أخرى كخطوة أولى لكفالة الاضطلاع بأعمال كثيرة مشتركة بشأن الإيدز في الصين أثناء التحضير لأولمبياد بيجين.
    Additionally, the organization attempts to provide social services, medical and humanitarian aid to Ukrainian and sometimes non-Ukrainian communities throughout the world, including Ukraine, to coordinate activities of youth and educational Ukrainian institutions and works with the International Olympic Committee as well as the National Olympic Committee of Ukraine in arranging services for athletic training, etc. UN وبالإضافة إلى ذلك، تسعى المنظمة لتوفير الخدمات الاجتماعية والصحية وتقديم المساعدة الإنسانية إلى الجاليات الأوكرانية، وأحيانا إلى الجاليات غير الأوكرانية، في جميع أنحاء العالم، بما فيها أوكرانيا، وتنسيق أنشطة الشباب والمؤسسات التعليمية الأوكرانية، كما تعمل المنظمة مع اللجنة الأولمبية الدولية، فضلا عن اللجنة الأولمبية الوطنية لأوكرانيا في تهيئة خدمات التدريب في المجال الرياضي، وما إلى ذلك.
    UNAIDS enlisted the support of 37 heads of National Olympic Committees and 24 national team captains who signed pledges to support the vision of UNAIDS for zero new HIV infections, zero discrimination and zero AIDS-related deaths, and the Red Card campaign. UN وحشد برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز دعم 37 رئيسا من رؤساء اللجان الأولمبية الوطنية و 24 قائدا من قادة الفرق الرياضية الوطنية، حيث وقعوا تعهدات بدعم رؤية البرنامج التي تنعدم فيها الإصابات الجديدة بفيروس نقص المناعة البشرية وينعدم التمييز وتنعدم الوفيات المرتبطة بالإيدز، وتعهدات بدعم حملة البطاقة الحمراء.
    40. The Special Adviser is cooperating with the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations in a partnership with the IOC begun in 2006 to involve National Olympic Committees and other sport organizations in countries where the Department for Peacekeeping Operations has missions in sport for peacebuilding activities with other United Nations partners. UN 40 - ويتعاون المستشار الخاص مع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام في إطار شراكة مع اللجنة الأولمبية الدولية بدأت في عام 2006 لإشراك اللجان الأولمبية الوطنية وغيرها من المنظمات الرياضية في البلدان التي توجد فيها بعثات تابعة لإدارة عمليات حفظ السلام في أنشطة في تسخير الرياضة لأغراض بناء السلام مع شركاء الأمم المتحدة الآخرين.
    Like the other federations, it is also a member of the National Olympics Committee. UN والاتحاد جزء أيضا من اللجنة الأولمبية الوطنية بنفس صفة الاتحادات الأخرى.
    the National Paralympic Committee; UN اللجنة الأولمبية الوطنية للأشخاص ذوي الإعاقة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus