The Special Rapporteur has focused her work and this report on the priorities thus identified by the Commission. | UN | وركزت المقررة الخاصة في عملها وفي هذا التقرير على الأولويات التي حددتها اللجنة على هذا النحو. |
Chief among the priorities identified is accessibility in the environment and with regard to information and communications services. | UN | ومن أهم الأولويات التي تم تحديدها تهيئة الإمكانيات الملائمة للمعوقين في البيئة وفي خدمات المعلومات والاتصالات. |
One reason for this has been the variation in the priorities given for different groups of patients by different municipalities. | UN | وأحد الأسباب التي دعت إلى ذلك هو التفاوت في الأولويات التي توليها مختلف البلديات للمجموعات المختلفة من المرضى. |
Tanzania fully supports the priorities that you, Sir, have set for the sixty-fifth session of the General Assembly. | UN | وتؤيد تنزانيا تأييدا كاملا الأولويات التي وضعتموها، سيدي، للدورة الخامسة والستين للجمعية العامة. |
Based on the priorities identified, the participating Governments decide to: | UN | وبناء على الأولويات التي تم تحديدها، تقرر الحكومات المشارِكة ما يلي: |
(iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission | UN | ' 4` تتفق أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام |
While maintaining the role of the United Nations Office at Geneva as a centre of international diplomacy, the Office of the Director-General is also leading the reform process in line with the priorities of the Secretary-General. | UN | وإلى جانب العمل الذي يضطلع به مكتب المدير العام في الحفاظ على دور مكتب الأمم المتحدة في جنيف كمركز للدبلوماسية الدولية، يقود المكتب أيضا عملية الإصلاح على أساس الأولويات التي حددها الأمين العام. |
(iv) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission | UN | ' 4` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام |
Mr. President, we wish you well and pledge Liberia's full support to you in pursuit of the priorities which you have identified. | UN | سيدي الرئيس، نتمنى لكم التوفيق ونؤكد لكم دعم ليبريا الكامل لتحقيق الأولويات التي حددتموها. |
We embrace the priorities which he has set for his second term, which are centred on sustainable development. | UN | إننا نتفق مع الأولويات التي وضعها لولايته الثانية والتي تتمحور حول التنمية المستدامة. |
Implementing a more effective communications strategy is one of the priorities that needs further development. | UN | وإن تنفيذ استراتيجية اتصالات أكثر فعالية هو إحدى الأولويات التي تحتاج إلى مزيد من التطوير. |
We are aligning our assistance with the priorities outlined by the Afghan Government itself under the Afghan National Development Strategy. | UN | ونوائم معونتنا مع الأولويات التي تحددها الحكومة الأفغانية نفسها في إطار استراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية. |
(iii) Activities of the Peacebuilding Fund are in line with the priorities identified by the Peacebuilding Commission | UN | ' 3` تماشي أنشطة صندوق بناء السلام مع الأولويات التي حددتها لجنة بناء السلام |
the priorities that the Republic of Serbia has identified in the promotion and protection of human rights internationally are as follows: | UN | وترد فيما يلي الأولويات التي حددتها جمهورية صربيا في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد الدولي: |
In the context of that anticipated demographic transformation, the following are illustrative examples of the types of priorities that countries may wish to choose. | UN | وفي سياق هذا التحول الديمغرافي المتوقع، ترد فيما يلي نماذج توضيحية لأنواع الأولويات التي قد ترغب البلدان في اختيارها. |
The need for adaptation interventions to address the additional burden of climate change on development was one such priority raised. | UN | وإحدى هذه الأولويات التي ذُكرت الحاجة إلى تدخلات التكيف للتصدي للعبء الإضافي الذي يفرضه تغير المناخ على التنمية. |
:: Re-profile the Regional Advisory Services to adapt its expertise to the identified priorities of member States | UN | :: إعادة تشكيل خدمات المستشارين الإقليميين بقصد مواءمة خبراتها مع الأولويات التي تحددها الدول الأعضاء |
The Outlook aims to provide a coherent framework for setting priorities to support an integrated and comprehensive chemicals policy. | UN | وترمى تقارير التوقعات إلى تقديم إطار متماسك لترتيب الأولويات التي تدعم سياسة متكاملة وشاملة بشأن المواد الكيميائية. |
The recommendation is hereby noted and will be placed in a chronology of priorities for the organization to implement. | UN | وقد أحاطت علماً بموجب هذا بالتوصية التي سوف تأخذ مكانتها ضمن تسلسل الأولويات التي تتوخاها المنظمة لتوضع موضع التطبيق. |
This would assist regional centres in targeting services at those priorities identified within their areas. | UN | وهذا من شأنه أن يساعد المراكز الإقليمية على توجيه الخدمات إلى تلك الأولويات التي تحددت في مجالاتها. |
These are two of the priorities the trust fund will address, along with government decentralization and fiscal reform. | UN | وتمثل هاتان المسألتان اثنتين من اﻷولويات التي سيعالجها الصندوق إلى جانب لامركزية الحكم واﻹصلاح المالي. |
In that respect, we will shortly hear direct from representatives of indigenous people as they express their concerns, make their proposals and list the priorities they would like to see implemented during the Decade. | UN | وفي ذلك الصدد سنستمع قريبا بصورة مباشرة من ممثلي السكان اﻷصليين وهم يعربون عن شواغلهم، ويقدمون اقتراحاتهم، ويوردون اﻷولويات التي يرغبون في أن يروها تنفذ خلال العقد. |
The promotion of an interrelated and integral world, the search for universal human harmony, the protection and further development of the values of our civilization, and free access to them — these are the main priorities on which the United Nations should concentrate its authority and attention. | UN | وأهم اﻷولويات التي ينبغي أن تركز عليها اﻷمم المتحدة سلطتها واهتماماتها الترويج لعالم مترابط متكامل، والسعي إلى الوئام اﻹنساني العالمي، وحماية قيم حضارتنا وتطويرها، وتيسير حرية الوصول إليها. |
Recognizing the need to maintain a balance in the technical cooperation capacity of the United Nations Office on Drugs and Crime between all relevant priorities identified by the General Assembly and the Economic and Social Council, | UN | وإذ تسلّم بضرورة أن يكفل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، فيما يتعلق بقدراته في مجال التعاون التقني، التوازن بين جميع الأولويات التي حددتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد، |
:: Monitor the preparation and implementation of the priority Plan, seeking to advocate that the peacebuilding priorities outlined in the statement of mutual commitment are effectively addressed | UN | :: رصد إعداد وتنفيذ خطة الأولويات التي تهدف إلى الترويج للمعالجة الفعالة لأولويات بناء السلام المنصوص عليها في بيان الالتزام المتبادل |