"الأولويات المؤسسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • corporate priorities
        
    • institutional priorities
        
    • corporate priority
        
    It was designed around UNDP corporate priorities and addressing normative values and sensitive issues that were difficult to be addressed nationally. UN وكان تصميمه متمحورا حول الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي ومعالجة القيم المعيارية والمسائل الحساسة التي كان من الصعب معالجتها على الصعيد الوطني.
    For example, for organizational effectiveness and efficiency outputs, while the full cost of each functional cluster is tied to one output, the accountability for achieving the outputs is shared across organizational units or functional clusters, as outputs reflect corporate priorities to which multiple units must contribute. UN وعلى سبيل المثال، بالنسبة لنواتج الفعالية والكفاءة التنظيمية، بينما يرتبط مجموع تكاليف كل مجموعة وظيفية بناتج واحد، فإن المسؤولية عن تحقيق النواتج تتقاسمها الوحدات التنظيمية أو المجموعات الوظيفية، نظراً لأن النواتج تعكس الأولويات المؤسسية التي يجب أن تسهم فيها وحدات متعددة.
    UNFPAprogrammes are implemented at global, regional and country levels,coveringdifferent thematic areas and incorporating several key corporate priorities. UN وتنفّذ برامج الصندوق على كل من الصعيد العالمي والإقليمي والقطري، وتغطي مجالات مواضيعية مختلفة وتشمل العديد من الأولويات المؤسسية الرئيسية.
    A plan of action to improve implementation is part of the ICRC's institutional priorities. UN ووضع خطة عمل لتحسين التنفيذ هو جزء من الأولويات المؤسسية للجنة الصليب الأحمر الدولية.
    All those actions raised questions about the Council's institutional priorities and ability to make unbiased assessments of human rights situations. UN كل هذه الإجراءات تثير الشكوك في الأولويات المؤسسية للمجلس وقدرته على القيام بتقييمات غير منحازة لحالة حقوق الإنسان.
    UN-Women is also guided by a set of internal institutional priorities that will ensure that it has the capacity to deliver on its mandate. UN وتسترشد الهيئة أيضا بمجموعة من الأولويات المؤسسية الداخلية تضمن امتلاكها للقدرة على الوفاء بولايتها.
    A system-wide strategy is as important as corporate priorities. UN 192- وللاستراتيجيات الموضوعة على نطاق المنظومة الأهمية ذاتها التي تكتسيها الأولويات المؤسسية.
    192. A system-wide strategy is as important as corporate priorities. UN 192- وللاستراتيجيات الموضوعة على نطاق المنظومة الأهمية ذاتها التي تكتسيها الأولويات المؤسسية.
    Nevertheless, corporate priorities are reflected in the menu of options provided to national counterparts during the preparation of UNDAFs, country programmes, and individual projects. UN ومع ذلك فإن الأولويات المؤسسية تنعكس في قائمة الخيارات المقدمة للشركاء الوطنيين خلال إعداد أُطُر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والبرامج القطرية والمشاريع الفردية.
    The linkage between outcomes from energy interventions according to the service lines and a range of UNDP corporate priorities has been clearly illustrated in the ROARs. UN ولقد سبق في التقرير السنوي القائم على النتائج توضيح العلاقات القائمة بين النتائج المحققة من خلال التدخلات المتعلقة بالطاقة استنادا إلى هذا المرفق وطائفة من الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي.
    The programme was designed around UNDP corporate priorities and the concept of human development, addressing normative values such as gender and human development, provided focus on the challenges faced by a vulnerable and marginalized population, and brought up sensitive issues that were difficult to be addressed at the national level. UN وكان البرنامج مصمما حول الأولويات المؤسسية للبرنامج الإنمائي ومفهوم التنمية البشرية، وعالج قيما معيارية مثل الجنسانية والتنمية البشرية، ووفر التركيز على التحديات التي تواجهها فئة من السكان المعرضين للخطر والمهمشين، كما طرح مسائل حساسة كان من الصعب معالجتها على الصعيد الوطني.
    In responding to the Executive Board request, the Ethics Office took into consideration the UNDP corporate priorities embodied in the Agenda on Organizational Change. UN 7 - واستجابة لطلب المجلس التنفيذي، أخذ مكتب الأخلاقيات في الاعتبار الأولويات المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي يتضمنها البرنامج المتعلق بالتغيير التنظيمي.
    The new learning and career support strategy sets out the improvement of management and leadership as one of the key corporate priorities of the United Nations Secretariat for the period 2014-2016. UN وتضعُ الاستراتيجية الجديدة للتعلُّم والدعم الوظيفي مسألة تحسين الإدارة والقيادة باعتبارها أولوية من الأولويات المؤسسية الرئيسية للأمانة العامة للأمم المتحدة للفترة 2014-2016.
    In this regard, the role of the Security Council is crucial in providing strategic guidance and in defining the institutional priorities of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، يكتسي دور مجلس الأمن أهمية حاسمة في توفير التوجيه الاستراتيجي وتحديد الأولويات المؤسسية للأمم المتحدة.
    We do monitor exchange rate fluctuations throughout the year but only as a way of identifying windfall savings that could be redirected towards institutional priorities. UN ونقوم فعلا برصد التقلبات في أسعار الصرف على مدار السنة، ولكن فقط كوسيلة لتحديد الوفورات غير المتوقعة التي يمكن إعادة توجيهها نحو الأولويات المؤسسية.
    As they are the institutional priorities for UNHabitat, it will take a more secondary role to addressing other emerging issues which can be addressed by its partners. UN وبما أنها تشكل الأولويات المؤسسية لموئل الأمم المتحدة، فإن الموئل سيكتفي بدور ثانوي جدا في معالجة مسائل ناشئة أخرى باستطاعة شركائه التصدي لها.
    Some, such as the Environment and Human Settlements Division, were well managed, held regular staff meetings and practised a participatory approach to work planning, with a view to matching expertise with the institutional priorities. UN فالبعض، مثل شعبة البيئة والمستوطنات البشرية، كانت تدار شؤونها بإحكام، وكانت تعقد اجتماعات منتظمة للموظفين وتمارس نهجا تشاركيا لتخطيط العمل، وذلك بهدف جعل الخبرة تتماشى مع الأولويات المؤسسية.
    GLC will coordinate internal learning activities organization-wide, ensuring that learning design, delivery, and evaluations have the highest substantive and methodological integrity, and that learning activities closely reflect institutional priorities. UN وسوف ينسق المركز أنشطة التعلُّم الداخلية على نطاق المفوضية، ضامناً بذلك أعلى الدرجات الفنية والمنهجية في تصميم التعلُّم وتقديمه وتقييمه، وجعل أنشطة التعلُّم تعبر تعبيراً دقيقاً عن الأولويات المؤسسية.
    The GLC aims to support optimal organizational performance through the provision of high quality learning that is aligned with institutional priorities, firmly anchored within the management of human resources, and supportive of operational and, to the extent possible, individual career priorities. UN ويهدف المركز إلى دعم الأداء التنظيمي الأمثل من خلال توفير تعلم عالي النوعية يتماشى مع الأولويات المؤسسية ويتجذر داخل إدارة الموارد البشرية ويدعّم الأولويات التشغيلية والأولويات الوظيفية الفردية قدر الإمكان.
    The pathway towards a green economy may be costly in the short-term. This may go against institutional priorities for addressing more immediate and pressing development concerns and short-run poverty alleviation objectives. UN وقد يكون السبيلُ إلى اعتماد اقتصاد أخضر باهظَ التكلفة في الأجل القصير، مما قد يتعارض مع الأولويات المؤسسية المتمثلة في التصدي للشواغل الإنمائية الأكثر استعجالا وإلحاحا وتحقيق أهداف التخفيف من وطأة الفقر في الأجل القصير.
    In 2013, strengthening partnerships with civil society organizations and the private sector was a corporate priority. UN ٦٧ - وفي عام 2013، شكلت جهود تعزيز الشراكات مع منظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص إحدى الأولويات المؤسسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus