The Government's strategic priority is to develop meaningful partnerships with the private sector to meet the challenges and take advantage of the opportunities provided. | UN | وتتمثل الأولوية الاستراتيجية للحكومة في تطوير شراكات مجدية مع القطاع الخاص للصمود أمام التحديات واغتنام الفرص المتاحة. |
1. Give the peace process a strategic priority over other issues to settle the conflict in Darfur; | UN | 1 - يقران إعطاء العملية السلمية الأولوية الاستراتيجية على ما سواها لتسوية الصراع في دارفور. |
In conclusion, I want to emphasize that the central strategic priority of the Republic of Serbia is rapid accession to the European Union. | UN | في الختام، أود أن أؤكد أن الأولوية الاستراتيجية المركزية لجمهورية صربيا هي للانضمام السريع إلى الاتحاد الأوروبي. |
Pipeline GEF Trust Fund: strategic priority on Adaptation | UN | الصندوق الاستئماني للمرفق: الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بالتكيف |
The strategic priority was to achieve higher sustainable growth. | UN | وتمثلت الأولوية الاستراتيجية في تحقيق نسبة أعلى من النمو المستدام. |
While for the settler populations the frontier with Katanga remained porous, allowing free intercourse between the principal Copperbelt town, Ndola, and the Katangan capital, Elisabethville, the Federation's strategic priority was to ensure that political emancipation and majority rule did not spread to the Federation from the Congo. | UN | وقد ظل اختراق الحدود مع كاتانغا أمرا يسيرا بالنسبة للمستوطنين، إذ كان يسمح بالتعامل الحر بين مدينة نْدولا، أهم مدن مقاطعة كوبربيِلت، وإليزابيث فيل وهي عاصمة كاتانغا. بيد أن الأولوية الاستراتيجية لاتحاد روديسيا كانت كفالة ألا ينتقل التحرر السياسي وحكم الأغلبية من الكونغو إليه. |
Biennial Percentage of new UNDAF that include sustainable development as a strategic priority area in line with UNDG programming guidance | UN | النسبة المئوية لأطر عمل الأمم المتحدة الجديدة للمساعدة الإنمائية التي تشمل التنمية المستدامة بوصفها مجالا من مجالات الأولوية الاستراتيجية تمشيا مع توجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بشأن البرمجة |
In formulating the new strategic priority action plan, UNICEF should take into account countries' different situations and needs. | UN | ودعا اليونيسيف إلى أن تراعي في سياق صياغة خطة العمل الجديدة ذات الأولوية الاستراتيجية الاختلاف القائم في أحوال البلدان وفي احتياجاتها. |
In formulating the new strategic priority action plan, UNICEF should take into account countries' different situations and needs. | UN | ودعا اليونيسيف إلى أن تراعي في سياق صياغة خطة العمل الجديدة ذات الأولوية الاستراتيجية الاختلاف القائم في أحوال البلدان وفي احتياجاتها. |
Figure 2 Allocation of resources by strategic priority | UN | تخصيص الموارد حسب الأولوية الاستراتيجية |
80. The new requirements are attributable to the Mission's strategic priority to enhance the effectiveness of the Mission's facilitation role. | UN | 80 - تُعزى الاحتياجات الجديدة إلى الأولوية الاستراتيجية للبعثة الرامية إلى تعزيز فعالية دور البعثة التيسيري. |
73. Her Government's strategic priority was membership in the European Union. | UN | 73 - ومضت تقول إن الأولوية الاستراتيجية لحكومتها تتمثل في الحصول على عضوية الاتحاد الأوروبي. |
For the Plan as a whole, the Board found no targets or aggregate measures against which to assess how far the Plan was addressing the overall protracted refugee problem, nor any tracking of how UNHCR had deployed its resources across this strategic priority. | UN | وبالنسبة للخطة ككل، لم يجد المجلس أية أهداف أو تدابير إجمالية يمكن بواسطتها تقييم مدى معالجة الخطة لمشكلة اللجوء التي طال أمدها بشكلها العام؛ ولا أي تتبع للكيفية التي قامت المفوضية بها بنشر مواردها عبر هذه الأولوية الاستراتيجية. |
22. The Global Environment Facility (GEF) strategic priority on Adaptation project is piloting a range of coping mechanisms for reducing the vulnerability of farmers and pastoralists to future climate shocks. | UN | 22 - وفي إطار الأولوية الاستراتيجية المتعلقة بمشروع التكيف يشرف مرفق البيئة العالمية على طائفة من آليات المواجهة للحد من ضعف المزارعين والرعاة إزاء الصدمات المناخية المقبلة. |
The Global Environment Facility strategic priority on Adaptation is piloting a range of drought-coping mechanisms in Ethiopia, Kenya, Mozambique and Zimbabwe aimed at reducing the vulnerability of farmers and pastoralists to drought and future climate shocks. | UN | تتمثل الأولوية الاستراتيجية لدى مرفق البيئة العالمية بشأن التكيف في تجريب مجموعة من آليات التصدي للجفاف في إثيوبيا وزمبابوي وكينيا وموزامبيق بغرض الحد من قابلية تأثر المزارعين والرعاة بالجفاف وصدمات المناخ في المستقبل. |
I have focused on strategic priority areas where, in my view, we can and must make a real difference to help people lead better lives. | UN | فقد ركزت على المجالات ذات الأولوية الاستراتيجية التي يمكن فيها، في نظري، بل ويجب، أن نحدث تغييرا حقيقيا من أجل مساعدة الشعوب على أن تعيش حياة أفضل. |
Gender-based approaches are an integral part of this task in the three strategic priority areas: Addressing the Burden of Disease, Improving Indigenous Health and Balancing Our Investment in Health. | UN | والنهج القائمة على نوع الجنس جزء لا تتجزأ من هذه المهمة في مجالات الأولوية الاستراتيجية الثلاث وهي: التصدي لعبء المرض؛ تحسين صحة السكان الأصليين وتوازن الاستثمار في مجال الصحة. |
In 2004, the Board will consider a policy paper seeking to further define the types of activities WFP might implement under this strategic priority. | UN | وسينظر المجلس عام 2004 في وثيقة سياسات تهدف إلى تحديد أكثر تفصيلاً لأنواع الأنشطة التي يمكن أن يضطلع بها البرنامج في إطار هذه الأولوية الاستراتيجية. |
The proposal is in line with the strategic priority to enhance national policy in programme countries indicated in paragraph 7 above. | UN | ويتفق المقترح مع الأولوية الاستراتيجية للنهوض بالسياسة الوطنية في البلدان المشمولة بالبرامج والمشار إليها في الفقرة 7 أعلاه. |
18. The Department's second strategic priority was to run itself out of business. | UN | 18 - وقال إن الأولوية الاستراتيجية الثانية للإدارة هي الوصول بالأوضاع إلى حدٍ لا تكون عنده حاجة إليها. |
The Board's third annual report is completed, with policy coordination of at least 5 key strategic priorities demonstrated | UN | الانتهاء من إعداد التقرير السنوي الثالث للمجلس، مع تقديم ما يثبت بأنه قد تم تنسيق السياسات في ما لا يقل عن 5 مسائل رئيسية من المسائل ذات الأولوية الاستراتيجية |