"الأولي المقدم من الدولة الطرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • the State party's initial
        
    • of the Party's initial
        
    592. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. UN 592- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    2. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report and written replies to the list of issues. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبما ورد من ردود خطية على قائمة المسائل التي وضعتها اللجنة.
    The Committee also regrets that a number of the Committee's concluding observations of 2002 on the State party's initial report under the Convention have not been addressed. UN كما تأسف اللجنة لعدم مراعاة عدد من الملاحظات الختامية التي أبدتها اللجنة عام 2002 على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب الاتفاقية.
    38. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report, as well as the replies to its list of issues submitted in a timely fashion. UN 38- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف في الموعد المحدد وبالردود الخطية على قائمة المسائل.
    The recommendation forms the basis for the preparation by the ITL administrator of an Independent Assessment Report (IAR) for the RSA concerned, which is subsequently forwarded to the expert review team conducting the review of the Party's initial report under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN وتشكل التوصية الأساس في قيام إدارة سجل المعاملات الدولي بإعداد تقرير عن التقييم المستقل للجهة المكلفة بإدارة نظم السجلات يحال بعد ذلك إلى فريق خبراء الاستعراض الذي يستعرض التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.
    64. the State party's initial report had however alluded to an associated problem. UN 64- غير أن التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف ألمح إلى مشكلة مرتبطة بذلك.
    The Committee wishes to emphasize that some of the additional information, in particular where it concerns the occupied territories, was requested in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations. UN وتود اللجنة التأكيد على أن بعض المعلومات الإضافية، وخاصة عندما يعلق الأمر بالأراضي المحتلة، قد طُلبت من أجل إكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف مما يضمن الامتثال الكامل لالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    204. The Committee welcomes the submission of the State party's initial report even if it notes that it has been submitted with some delay and that some of the information contained in it is outdated. UN 204- ترحب اللجنة بالتقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف - وإن كانت تلاحظ أن التقرير جاء متأخراً إلى حد ما وأن بعض المعلومات الواردة فيه بالية قد عفا عليها الزمن.
    258. The Committee requests the State party to provide additional information on the realization of economic, social and cultural rights in the occupied territories, in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations. UN 258- تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في الأراضي المحتلة، وذلك بغية استكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبالتالي ضمان الامتثال الكامل لالتزامات الإبلاغ.
    He remained concerned at conditions in prisons, in particular overcrowding and detention of juvenile prisoners with adults, an issue which had been raised by the Committee in its concluding observations on the State party's initial report (CCPR/C/79/Add.40, para. 11). UN 41- وما زال يساوره القلق بشأن الأوضاع السائدة في السجون، وخاصة اكتظاظ السجون واحتجاز السجناء الأحداث مع الراشدين، وهي مسألة سبق أن أثارتها اللجنة في ملاحظاتها الختامية بشأن التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CCPR/C/79/Add.40، الفقرة 11).
    3. The Committee reminds the State party that the present concluding observations should be read in conjunction with its concluding observations adopted on the State party's initial report under the Optional Protocol on the involvement of children in armed conflict (CRC/C/OPAC/UKR/CO/1). UN 3- وتذكّر اللجنة الدولة الطرف بأن هذه الملاحظات الختامية ينبغي أن تُقرأ مقترنة بالملاحظات الختامية على التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/UKR/CO/1).
    299. The Committee notes with satisfaction that various concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.99) made upon the consideration of the State party's initial report (CRC/C/3/Add.46) have been addressed through legislative measures and policies. UN 299- تلاحظ اللجنة مع الارتياح أن الدولة الطرف قد عالجت، من خلال التدابير التشريعية والسياسات العامة، العديد من الشواغل التي أبدتها والتوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.99) بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/3/Add.46).
    396. The Committee notes with satisfaction that some concerns and recommendations (see CRC/C/15/Add.93) made upon the consideration of the State party's initial report have been addressed through legislative measures and policies. UN 396- تلاحظ اللجنة بارتياح أن بعض الشواغل التي أبديت (انظر CRC/C/15/Add.93) والتوصيات التي قُدمت أثناء النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف قد تمّ التصدي لها من خلال اعتماد تدابير وسياسات تشريعية.
    Further, the Committee emphasized that some of the additional information, especially the material concerning the occupied territories, was requested " in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations " . UN وفضلاً عن ذلك، أكدت اللجنة أنها طلبت بعض المعلومات الإضافية، وخاصة المعلومات المتعلقة بالأراضي المحتلة بغية، " استكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبالتالي ضمان الامتثال الكامل لالتزامات الإبلاغ " .
    Further, the Committee wishes to emphasize that some of the additional information, especially the material concerning the occupied territories, was requested " in order to complete the State party's initial report and thereby ensure full compliance with its reporting obligations " (para. 258). UN وتود اللجنة أيضاً أن تشدد على أن بعض المعلومات الإضافية، ولا سيما المواد المتعلقة بالأراضي المحتلة، طُلبت بغية " استكمال التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف وبالتالي ضمان الامتثال الكامل لالتزامات الإبلاغ " (الفقرة 258).
    It further regrets that some of the concerns expressed and the recommendations made (CRC/C/15/Add.43) after its consideration of the State party's initial report (CRC/C/11/Add.5) have been insufficiently addressed, particularly those contained in paragraphs 21-26 and 29-35, such as the establishment of an independent monitoring mechanism. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لأن الدولة الطرف لم تتناول بصورة كافية بعض الشواغل التي أعربت عنها اللجنة وبعض التوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.43) عقب النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/11/Add.5)، ولا سيما ما ورد في الفقرات 21 إلى 26 و29 إلى 35، مثل إنشاء آلية رصد مستقلة.
    The Committee regrets that some of the concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.39) it made upon consideration of the State party's initial report (CRC/C/11/Add.2) have been insufficiently addressed, particularly those contained in paragraphs 6, 7, 8, 10, 13, 14, 16 and 17. UN 264- تأسف اللجنة لأن بعض الشواغل التي أبدتها وبعض التوصيات التي قدمتها (CRC/C/15/Add.39) بعد النظر في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/11/Add.2) لم تؤخذ في الاعتبار على النحو الكافي، لا سيما ما ورد من تلك التوصيات في الفقرات 6 و7 و8 و10 و13 و14 و16 و17.
    666. The Committee notes with satisfaction the State party's efforts to address various concerns and recommendations (CRC/C/15/Add.106) it made upon consideration of the State party's initial periodic report (CRC/C/3/Add.52) through legislative measures and policies. UN 666- تنوه اللجنة مع الارتياح بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة هواجس شتى أبدتها اللجنة والأخذ بتوصيات قدمتها (CRC/C/15/Add.106) إثر نظرها في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف (CRC/C/3/Add.52)، وذلك من خلال ما اتخذته الدولة الطرف من تدابير تشريعية وما انتهجته من سياسات عامة.
    117. The Committee, reiterating its recommendation made on the occasion of the consideration of the State party's initial report,2 urges the State party to give high priority to implementing comprehensive measures to address violence against women in the family and in society in accordance with its general recommendation 19. UN 117- وإذ تؤكد اللجنة من جديد التوصية التي قدمتها لدى نظرها في التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف()، تحث الدولة الطرف على أن تجعل تنفيذ تدابير شاملة ترمي إلى التصدي للعنف ضد المرأة في الأسرة والمجتمع على رأس أولوياتها، وفقا لتوصيتها العامة 19.
    The recommendation forms the basis for the preparation by the ITL administrator of an IAR for the RSA concerned, which is subsequently forwarded to the expert review team conducting the review of the Party's initial report under Article 8 of the Kyoto Protocol. UN وتشكل التوصية الأساس الذي تستند إليه إدارة سجل المعاملات الدولي في إعداد تقرير عن التقييم المستقل للجهة المكلفة بإدارة نظام السجل المعني يحال بعد ذلك إلى فريق خبراء الاستعراض الذي يستعرض التقرير الأولي المقدم من الدولة الطرف بموجب المادة 8 من بروتوكول كيوتو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus