"الأول أو الثاني" - Traduction Arabe en Anglais

    • first or second
        
    • I or II
        
    • I or Schedule II
        
    • first or second-line
        
    Reflecting the high density of students who may be first or second generation Nationals of Haiti, study in Creole is particularly encouraged. UN وتحظى الدراسة بالكريول بتشجيع خاص نظراً إلى كثرة الطلبة الذين قد يكونون من الجيل الأول أو الثاني من مواطني هايتي.
    Several delegations, including industry representatives, supported either the first or second option. UN وأيدت عدة وفود، منها ممثلو الصناعة، إما الخيار الأول أو الثاني.
    Any charges would then be reflected in the first or second performance report, as appropriate. UN وستُدرج بعدئذ أي مصاريف في التقرير الأول أو الثاني عن الأداء، حسب الاقتضاء.
    It also applies to situations of belligerent occupation. Israel is a party to the four Geneva Conventions of 12 August 1949, but has not ratified their Additional Protocols I or II on the protection of victims of armed conflict. UN 271- وإسرائيل طرف في اتفاقيات جنيف الأربع المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، لكنها لم تصدّق بعد على بروتوكوليها الإضافيين الأول أو الثاني المتعلقين بحماية ضحايا النزاع المسلح.
    Once included in Schedule I or Schedule II of the Convention, mephedrone would be added to article 7 of Resolution No. 1478 of 2006 of the Ministry of Social Protection and would thus be subject to the other provisions of that resolution, such as the prohibition of sale through the Internet. UN وأوضحت أنَّ الميفيدرون سيصبح، حالما يُدرج في الجدول الأول أو الثاني من الاتفاقية، خاضعاً لأحكام المادة السابعة من القرار رقم 1478 لسنة 2006 الصادر عن وزارة الحماية الاجتماعية، ومن ثمَّ سيصبح خاضعاً للأحكام الأخرى لذلك القرار ومن بينها حظر البيع عبر الإنترنت.
    A cash payment to women is given for presenting for delivery at any public health facility for their first or second child. UN :: تقديم دفعة مالية نقدية إلى المرأة التي تأتي إلى أي مرفق صحي عام لكي تضع فيه مولودها الأول أو الثاني.
    It must both conclude consideration of as many outstanding items as possible and determine which of them to defer to the first or second parts of the resumed sixty-first session. UN وعليها أن تختتم نظرها في أكثر ما تستطيع تناوله من البنود المعلقة وتقرر أيها ترجئ النظر فيه إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة الحادية والستين المستأنفة.
    Would you prefer the first or second seating for dinner, Colonel? Open Subtitles هل تفضل الأول أو الثاني جلوس لتناول العشاء، والعقيد؟
    She didn't come to the first or second memorial, though. Open Subtitles لكنّها لم تأتِ لتأبين والدتها الأول أو الثاني
    You were, like, the first or second person I texted after I woke up. Open Subtitles انكِ الشخص الأول أو الثاني الذي راسلته بعد أن استيقظت
    Each and every goddamn one of them first or second generation Americans. Open Subtitles كل واحد منهم من الجيل الأول أو الثاني الأمريكي
    'He's supposed to go down in the first or second. Open Subtitles 'من المفترض ان تنخفض في الأول أو الثاني.
    He had to come in first or second to make the team, He had to come in first or second to make the team, Open Subtitles كان عليه أن يحل في المركز الأول أو الثاني لكي ينضم للفريق.
    109. In approving the 12-month workplan of the Office of the High Representative, the Peace Implementation Council in March also noted that the closure of the Office of the High Representative might take place during the first or second quarter of 2007. UN 109 - وعند الموافقة على خطة عمل مكتب الممثل السامي التي تدوم 12 شهراً، لاحظ مجلس تنفيذ السلام في شهر آذار/مارس أيضاً أن إغلاق مكتب الممثل السامي قد يتم خلال الربع الأول أو الثاني من عام 2007.
    UNOPS expected to get started on phase 2 by the first or second quarter of 2005, while noting that phase 3 might not end until mid-2007. UN ويتوقع مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يشرع في تنفيذ المرحلة 2 في الربع الأول أو الثاني من عام 2005، بينما لاحظ أنه قد لا تنتهي من تنفيذ المرحلة 3 حتى منتصف عام 2007.
    The sector is now the first or second source of gross export earnings in 20 LDCs, and demonstrates fairly steady growth in at least 10 others. UN ويمثل القطاع حالياً المصدر الأول أو الثاني لإيرادات التصدير الكلية لدى 20 بلداً من أقل البلدان نمواً، وما فتئ القطاع يشهد نمواً مطّرداً لدى ما لا يقل عن 10 بلدان أخرى.
    The European Union was willing to discuss the matter at the first or second part of the resumed session, as required, given that $18.6 million had already been committed for the project. UN والاتحاد الأوروبي على استعداد لمناقشة الموضوع في الجزء الأول أو الثاني من الدورة المستأنفة، حسبما يقتضي الأمر، علما بأنه قد تم تخصيص 18.6 مليون دولار للمشروع.
    The first was to postpone the consideration of some items to the first or second part of the resumed session, which only overburdened the agenda for the resumed session. UN أولهما أن ترجئ النظر في بعض البنود إلى الجزء الأول أو الثاني من الدورة المستأنفة، الأمر الذي يثقل جدول أعمال الدورة المستأنفة.
    This non-detriment finding must be made before a certificate of introduction from the sea is granted for a specimen of a species listed in appendix I or II of the Convention. UN ويجب الخلوص إلى ذلك قبل منح شهادة جلب من البحر لعينة من الأنواع المدرجة في التذييل الأول أو الثاني من الاتفاقية().
    - the survived spouse is eligible for successor's pension provided at the time of demise of the provider or during 5 years following the demise, the survived spouse reached the retirement age or has been diagnosed with disability of severity I or II, has lived a minimum of 15 years of marriage with the deceased person, and hasn't remarried; UN - يحق للزوج الباقي على قيد الحياة الحصول على المعاش التقاعدي للخلف، بشرط أن يكون الزوج الباقي على قيد الحياة، عند خلافة العائل أو في غضون الأعوام الخمسة التالية للخلافة، قد بلغ سن التقاعد، أو شُخّصت حالته بأنها عجز من المستوى الأول أو الثاني من الخطورة، ويكون قد قضى 15 عاما على الأقل من الحياة الزوجية مع المتوفَّى، ولا يكون قد تزوج ثانية؛
    " If the World Health Organization finds that the substance is liable to similar abuse and productive of similar ill effects as the drugs in Schedule I or Schedule II or is convertible into a drug, it shall communicate that finding to the Commission which may, in accordance with the recommendation of the World Health Organization, decide that the substance shall be added to Schedule I or Schedule II. " UN " إذا وجدت منظمة الصحة العالمية أن هذه المادة قد تؤدّي إلى إساءة الاستعمال وتحدث آثارا ضارة مماثلة لآثار المخدرات المدرجة في أي الجدولين الأول أو الثاني أو يمكن تحويلها إلى مخدر، تنهي ذلك إلى اللجنة التي يجوز لها أن تقرّر إضافة هذه المادة إلى أي الجدولين الأول أو الثاني، وفقا لتوصية منظمة الصحة العالمية. "
    To date, 67 countries -- 41 of them in Africa -- have adopted such therapies as recommended by WHO, as their first or second-line treatment. UN وحتى الآن، قام 67 بلدا، منها 41 بلدا في أفريقيا، بالأخذ بهذه العلاجات، وفقا لتوصيات منظمة الصحة العالمية، باعتبارها علاجات الصف الأول أو الثاني لديها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus