"الأول في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first
        
    • first in
        
    • I in
        
    • I to
        
    • one in
        
    • first of
        
    • 's first
        
    • initial
        
    • I as
        
    • first on
        
    • I of
        
    • primary
        
    • I at
        
    • a first
        
    • first at
        
    Ever since the first satellite was launched in 1957, Earth's orbit has become more crowded. UN منذ إطلاق الساتل الأول في عام 1957 وحتى الآن، أخذ مدار الأرض يزداد ازدحاماً بالأجسام.
    the first major change can be seen in this Hall. UN ويمكن الوقوف على التغير الرئيسي الأول في هذه القاعة.
    His death was tragic, but the fire he lit led to the downfall of two autocrats, first in Tunisia, then in Egypt. UN كانت وفاته مأساوية، ولكن النار التي أشعلها أدت إلى سقوط اثنين من الحكام المستبدين، الأول في تونس، والثاني في مصر.
    Were you the first in your family to go to college? Open Subtitles هل كنت الأول في عائلتك الذي يذهب الى الجامعة ؟
    This reporting shall include how they have assisted Parties included in Annex I in achieving compliance with their commitments under Article 3. UN وتشمل هذه البلاغات الطريقة التي ساعدت بها أطراف مدرجة في المرفق الأول في تحقيق الامتثال لالتزاماتها بموجب المادة 3.
    Contribution of Working Group I to the Fourth Assessment Report of IPCC. UN مساهمة الفريق العامل الأول في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Building on the progress made at the first meeting in Siem Reap, both sides succeeded in making further progress at the second meeting. UN وبناء على التقدم الذي أحرز في الاجتماع الأول في سيم ريب، نجح الجانبان في إحراز مزيد من التقدم في الاجتماع الثاني.
    The Under-Secretary-General position of the first Member of the Follow-up Committee has therefore become redundant and is proposed to be abolished. UN ولذلك فإن وظيفة العضو الأول في لجنة المتابعة التي يشغلها وكيل للأمين العام أصبحت زائدة عن الحاجة، ويُقترح إلغاؤها.
    Ten High Contracting Parties had failed to meet the deadlines established at the first Conference in 2007. UN ولم تحترم عشرة أطراف سامية متعاقدة الموعد النهائي الذي حدده المؤتمر الأول في عام 2007.
    China was the first country in the world to achieve the United Nations Millennium Development Goal on poverty reduction. UN وكانت الصين البلد الأول في العالم الذي يحقق هدف الأمم المتحدة الإنمائي للألفية المتعلق بالحد من الفقر.
    It could be considered the first in a series of annual progress reports prepared by the States Parties in advance of the 2014 Third Review Conference. UN ويمكن اعتبار هذا التقرير الأول في سلسلة من التقارير المرحلية السنوية التي تعدها الدول الأطراف قبل انعقاد المؤتمر الاستعراضي الثالث في عام 2014.
    1980: first in Year when entered the judiciary. UN 1980: تخرّج الأول في دفعته في امتحان دخول سلك القضاء.
    There are two parallel tracks, the first in East Timor and the second in Indonesia. UN ولهذه الجهود شقان متوازيان، الأول في تيمور الشرقية والثاني في إندونيسيا.
    We pledge our support to the Chairman of Working Group I in his quest for a meaningful exchange of views in the next three weeks. UN ونحن نتعهد بدعمنا لرئيس الفريق العامل الأول في سعيه لتبادل نافع لوجهات النظر في الأسابيع الثلاثة القادمة.
    Meeting of Working Group I in Gali on 30 June 2006 UN اجتماع الفريق العامل الأول في غالي يوم 30 حزيران/يونيه 2006
    It ratified Protocol I in 1988, Protocol II in 1992 and Protocol III in 2009. UN فقد صدّقت على البروتوكول الأول في عام 1988 وعلى البروتوكول الثاني في عام 1992 وعلى البروتوكول الثالث في عام 2009.
    Report on the round-table discussion on experiences of Parties included in Annex I to the Convention in implementing policies and measures. UN التقرير عن مناقشة المائدة المستديرة المتعلقة بتجارب الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ السياسات والتدابير.
    To date, two exhibitions of indigenous arts and culture have been held, one in 2006 and one in 2008. UN وقد نُظم حتى اليوم معرضان لفنون الشعوب الأصلية وثقافتها، الأول في عام 2006 والثاني في عام 2008.
    States should concentrate first of all on education and awareness—arousing as means of prevention. UN ولذلك يجب على الدول أن تنشط في المقام الأول في مجالي التثقيف والتوعية كوسيلة للوقاية.
    In conformity with the relevant procedures, the Government's first report will be due in 2010. UN وتماشيا مع الإجراءات ذات الصلة، من المقرر أن تقدم الحكومة تقريرها الأول في عام 2010.
    The GEF has provided financing to support 139 non-Annex I Parties in the preparation of their initial national communications (INCs). UN وقدّم المرفق تمويلاً لدعم 139 طرفاً من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول في إعداد بلاغاتها الوطنية الأولية.
    A reduction in the Penal Management Division in Pillar I as a result of the turning over of some duties to Kosovar personnel UN تقليص العنصر الأول في شعبة إدارة السجون نتيجة لتحويل بعض المهام إلى موظفين من كوسوفو
    I wish to clarify this point as some might think that the delegation of Mexico is first on the list. UN وقد وددت أن أوضح هذه النقطة، لأن البعض قد يعتقد أن وفد المكسيك هو الأول في القائمة.
    5. In paragraph 19 of section I of the resolution, the Assembly stressed the need for effective action to prevent the diversion for illicit purposes of precursors and other chemicals, materials and equipment frequently used in the illicit manufacture of narcotic drugs and psychotropic substances. UN ٥ - وفي الفقرة ١٩ من الجزء اﻷول في القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية اتخاذ اجراءات فعالة للحيلولة دون خروج سلائف المخدرات والمواد الكيميائية والمواد والمعدات اﻷخرى التي تستعمل بكثرة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية عن استخداماتها المشروعة.
    It also agreed that the best interests of the child should be the primary consideration in the right of freedom of religion or belief. UN ويوافق وفد بلدها أيضا على أن المصالح العليا للطفل ينبغي أن يكون لها الاعتبار الأول في الحق في حرية الدين أو المعتقد.
    China, France, the United Kingdom and the United States signed Protocol I at the same time by which they undertook not to use or threaten to use nuclear weapons against the Parties to the Treaty. UN ووقعت الصين وفرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة على البروتوكول اﻷول في وقت واحد، وتعهدت بموجبه بعدم استخدام اﻷسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضد الدول اﻷطراف في المعاهدة.
    a first answer is to reduce the likelihood that the local financial institutions that intermediate the most volatile components of financial flows will themselves become poor credit risks and discourage foreign financing or prompt its removal. UN ويكمن الجواب اﻷول في التقليل من إمكانية أن تتحول المؤسسات المالية المحلية التي تتوسط في أكثر عناصر التدفقات المالية تقلبا، هي نفسها إلى مخاطر ائتمانية تخيف التمويل اﻷجنبي أو تجعله يسرع إلى الانسحاب.
    I'm why she knew Chloe was first at the scene. Open Subtitles أنا لماذا عرفت كان كلو الأول في مكان الحادث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus