"الأونكتاد بالتعاون" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD in cooperation
        
    • UNCTAD in collaboration
        
    • by UNCTAD together
        
    22. Activities undertaken by UNCTAD in cooperation with the African Union (AU) were discussed. UN 22- وجرت مناقشة للأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    7. A national seminar on competition law and policy was held by UNCTAD in cooperation with the Government of Cuba in Havana in February 2001. UN 7- وعقد الأونكتاد بالتعاون مع حكومة كوبا، حلقة دراسية وطنية حول قانون وسياسة المنافسة، في هافانا في شباط/فبراير 2001.
    UNCTAD, in cooperation with Harvard University, launched the Science and Technology Diplomacy Initiative in June 2002. UN وقد استهل الأونكتاد بالتعاون مع جامعة هارفارد، مبادرة دبلوماسية العلم والتكنولوجيا في حزيران/يونيه 2002(47).
    Implementing entities: UNCTAD, in collaboration with the regional commissions UN الكيان المنفذ: مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) بالتعاون مع اللجان الإقليمية
    The need to improve the collection of FDI data was emphasized, a successful example of this work being that carried out by UNCTAD in collaboration with the secretariat of the Association of South-East Asian Nations. UN وشدد على الحاجة إلى تحسين جمع البيانات عن الاستثمار الأجنبي المباشر، وقال إن من الأمثلة الناجحة على العمل في هذا المجال مثال العمل المضطلع به من قِبَل الأونكتاد بالتعاون مع أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا.
    In Cambodia, a consultative meeting to review the Competition Bill was organized by UNCTAD together with the Ministry of Commerce from 3 to 5 July in Phnom Penh, and the revised draft was submitted to the Ministry of Commerce in September. UN وفي كمبوديا، نظم الأونكتاد بالتعاون مع وزارة التجارة، من 3 إلى 5 تموز/يوليه في بنوم بنه، اجتماعاً تشاورياً لمراجعة مشروع قانون المنافسة، وقدّم المشروع المنقح إلى وزارة التجارة في أيلول/سبتمبر.
    UNCTAD, in cooperation with WTO and the United Nations Environment Programme, has launched a series of new projects aimed at, inter alia, enhancing the capacity of developing countries for policy-making and negotiations on key trade and environment-related issues. UN وقد بدأ الأونكتاد بالتعاون مع منظمة التجارة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة سلسلة من المشاريع الجديدة الرامية إلى جملة أمور منها تعزيز قدرة البلدان النامية على صنع السياسات وعلى التفاوض بشأن المسائل الرئيسية المتصلة بالتجارة والبيئة.
    Links with related activities at the international or regional level: The International Task Force on Commodity Risk Management, led by the World Bank; the Sustainable Commodity Initiative (SCI) launched by UNCTAD in cooperation with the International Institute for Sustainable Development (IISD). UN 78- الروابط بالأنشطة ذات الصلة على الصعيد الدولي أو الإقليمي: فرقة العمل الدولية المعنية بإدارة المخاطرة المتعلقة بالسلع الأساسية التابعة للبنك الدولي؛ والمبادرة المستدامة للسلع الأساسية التي شرع في تنفيذها الأونكتاد بالتعاون مع المعهد الدولي للتنمية المستدامة.
    25. A training course on the implementation of competition law for high-level officials and competition experts was held by UNCTAD in cooperation with the Ministry of Finance of Angola from 26 to 30 January 2004 in Luanda. UN 25- عقد الأونكتاد بالتعاون مع وزارة المالية في أنغولا دورة تدريبية بشأن تنفيذ قوانين المنافسة لمسؤولين رفيعي المستوى وخبراء معنيين بالمنافسة في الفترة من 26 إلى 30 كانون الثاني/يناير 2004 في لاواندا.
    (a) A national seminar on competition law and policy within the framework of globalization was held by UNCTAD in cooperation with the Government of Mauritania in Nouakchott from 20 to 22 January 2002; UN (أ) عقد الأونكتاد بالتعاون مع حكومة موريتانيا حلقة دراسية وطنية في نواكشوط بشأن قانون وسياسة المنافسة في إطار العولمة في الفترة من 20 إلى 22 كانون الثاني/يناير 2002؛
    The Second Lusophone Conference on Competition was organized by UNCTAD in cooperation with the Portuguese competition authorities from 29 to 30 May in Lisbon (Portugal) and was attended by representatives of eight Portuguese-speaking countries. UN 21- ونظَّم الأونكتاد بالتعاون مع السلطات البرتغالية المعنية بالمنافسة المؤتمر الثاني بشأن المنافسة للبلدان الناطقة بالبرتغالية عقد في لشبونة (البرتغال) يومي 29 و30 أيار/مايو وحضره ممثلو ثمانية بلدان ناطقة بالبرتغالية.
    (d) Two national stakeholders meetings on competition law and policy were held by UNCTAD in cooperation with the Ministry of Industry and Trade of Mozambique in Maputo on 24-25 June and 22-23 August 2005. UN (د) اجتماعان وطنيان لأصحاب المصلحة بشأن قوانين وسياسات المنافسة عقدهما الأونكتاد بالتعاون مع وزارة الصناعة والتجارة في موزامبيق بمابوتو في 24 و25 حزيران/يونيه و22 و23 آب/أغسطس 2005.
    Speakers acknowledged the work undertaken by UNCTAD, in cooperation with the World Bank, the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD), and within the mandates of General Assembly resolution 64/192, in preparing principles for responsible investment in agriculture for sustainable development. UN وسلَّم المتحدثون بالعمل الذي يضطلع به الأونكتاد بالتعاون مع البنك الدولي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والصندوق الدولي للتنمية الزراعية وضمن الولايات المحددة في قرار الجمعية العامة 64/192 في إعداد المبادئ المتعلقة بالاستثمار المسؤول في مجال الزراعة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    (a) A stakeholders' workshop on the review of Kenya's competition law and policy and a training course on investigation tools for case handlers were held by UNCTAD in cooperation with the Monopolies and Price Commission of Kenya on 25 February and on 1 to 4 March 2005 in Nairobi and Nanyuki (Kenya). UN (أ) حلقة عمل لأصحاب المصلحة بشأن استعراض قوانين وسياسات المنافسة في كينيا ودورة تدريبية بشأن أدوات التحقيق لمعالجي القضايا عقدهما الأونكتاد بالتعاون مع اللجنة المعنية بالاحتكارات والأسعار في كينيا في 25 شباط/فبراير وفي الفترة من 1 إلى 4 آذار/مارس 2005 في نيروبي ونانيوكي (كينيا).
    The simulation of the anticipated trade effects of preference erosion on selected products was created via WITS (World Integrated Trade Solution), a tool developed by UNCTAD in cooperation with the World Bank. UN أما محاكاة الآثار التجارية التي يُتوقع أن يسفر عنها تآكل الأفضليات في منتجات مختارة فهي محاكاة أُنشئت بواسطة البرنامج الحاسوبي ويتس (WITS) (حل التجارة المتكاملة العالمي)، وهذا البرنامج هو أداة طورها الأونكتاد بالتعاون مع البنك الدولي.
    These and other, related questions were at the heart of a consultative meeting, Liberalization of EGS and its Contribution to Fulfilling the MDGs in Asia and the Pacific, organized by UNCTAD in cooperation with ESCAP in Bangkok, on 19 to 20 October 2006. UN 28- لقد كانت هذه الأسئلة وغيرها من الأسئلة ذات الصلة موضوع اجتماع استشاري نظَّمه الأونكتاد بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك يومي 19 و20 تشرين الأول/أكتوبر 2006 عنوانه " تحرير السلع والخدمات البيئية وإسهام ذلك في الوفاء بالأهداف الإنمائية لإعلان الألفية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ " .
    21. A number of delegates appreciated the role played by UNCTAD in collaboration with the African Union in supporting the organization of an African Trade Ministers Meeting on the implementation of the African Union's Action Plan on Boosting Intra-African Trade during UNCTAD XIII in Doha, Qatar. UN 21 - وأعرب عدد من المندوبين عن تقديرهم للدور الذي اضطلع به الأونكتاد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي في دعم تنظيم اجتماع وزراء التجارة الأفارقة بشأن تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بتعزيز التجارة داخل أفريقيا وذلك خلال انعقاد الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة بقطر.
    21. A number of delegates appreciated the role played by UNCTAD in collaboration with the African Union in supporting the organization of an African Trade Ministers Meeting on the implementation of the African Union's Action Plan on Boosting Intra-African Trade during UNCTAD XIII in Doha, Qatar. UN 21- وأعرب عدد من المندوبين عن تقديرهم للدور الذي اضطلع به الأونكتاد بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي في دعم تنظيم اجتماع وزراء التجارة الأفارقة بشأن تنفيذ خطة عمل الاتحاد الأفريقي المتعلقة بتعزيز التجارة داخل أفريقيا وذلك خلال انعقاد الأونكتاد الثالث عشر في الدوحة بقطر.
    In addition, UNCTAD, in collaboration with the Food and Agriculture Organisation (FAO) under a project financed by the UK Department for International Cooperation, has developed a partial equilibrium model - the " Agriculture Trade Policy Simulation Model " (ATPSM2002). UN وبالإضافة إلى ذلك قام الأونكتاد بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة في إطار برنامج تموله وزارة التعاون الدولي في المملكة المتحدة، بوضع نموذج للتوازن الجزئي - ألا وهو " نموذج محاكاة السياسة التجارية الزراعية " .
    In the area of consumer protection, two national workshops on consumer protection issues were held by UNCTAD together with the Ministry of Trade and Industry of Bhutan from 1 to 3 February and from 28 to 29 June in Paro, Thimphu and Chukha Dzongkhag (Bhutan). UN 14- في مجال حماية المستهلك، عقد الأونكتاد بالتعاون مع وزارة التجارة والصناعة في بوتان ثلاث حلقات عمل وطنية بشأن قضايا حماية المستهلك، من 1 إلى 3 شباط/فبراير ومن 28 إلى 29 حزيران/يونيه في بارو وثيمبو وتشوخا دزونكاغ (بوتان).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus