"الأونكتاد على مواصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD to continue
        
    • UNCTAD to further
        
    • UNCTAD to pursue
        
    He welcomed the emphasis placed on South - South regional trade agreements (RTAs), and encouraged UNCTAD to continue and broaden its analysis of such instruments. UN ورحب بالتشديد على اتفاقات التجارة الإقليمية فيما بين بلدان الجنوب وشجّع الأونكتاد على مواصلة وتوسيع تحليله لهذه الصكوك.
    He encouraged UNCTAD to continue its research work with a view to improving policies for investment in developing countries. UN وشجّع الأونكتاد على مواصلة أعماله البحثية بهدف تحسين سياسات الاستثمار في البلدان النامية.
    In conclusion, he encouraged UNCTAD to continue delivery of its training to as many developing countries as possible. UN وختاماً، شجع الأونكتاد على مواصلة برامجه التدريبية لفائدة أكبر عدد ممكن من البلدان النامية.
    He urged UNCTAD to continue research on the issue to help inform the relevant policymaking process. UN وحثّ هذا المندوب الأونكتاد على مواصلة عمله البحثي بشأن هذه المسألة بغية المساعدة في توجيه عملية صنع السياسات ذات الصلة.
    The Commission encourages UNCTAD to further strengthen its research and analysis in the area of science, technology and innovation as per paragraph 158 of the Accra Accord, including within international investment agreements (IIAs). UN وتشجع اللجنة الأونكتاد على مواصلة تعزيز بحوثه وتحليلاته في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار وفقاً لما جاء في الفقرة 158 من اتفاق أكرا، بما في ذلك في إطار اتفاقات الاستثمار الدولية.
    He encouraged UNCTAD to pursue work on this matter in line with Bangkok Plan of Action. UN وشجع الأونكتاد على مواصلة العمل في هذا الشأن تمشياً مع خطة عمل بانكوك.
    Most delegations encouraged UNCTAD to continue its work on ICTs for development. UN وشجعت أغلبية الوفود الأونكتاد على مواصلة عمله من أجل تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصال لأغراض التنمية.
    They encouraged UNCTAD to continue working with the African Union and subregional institutions to implement the Plan. UN وشجع هؤلاء المندوبون الأونكتاد على مواصلة العمل مع الاتحاد الأفريقي والمؤسسات دون الإقليمية من أجل تنفيذ تلك الخطة.
    A number of participants encouraged UNCTAD to continue supporting developing countries in this area, while noting that currently available resources were insufficient to respond to all requests. UN وشجع عدد من المشاركين الأونكتاد على مواصلة دعم البلدان النامية في هذا المجال، مع ملاحظتهم أن الموارد المتاحة حالياً لا تكفي للاستجابة لجميع الطلبات.
    They encouraged UNCTAD to continue working with the African Union and subregional institutions to implement the Plan. UN وشجع هؤلاء المندوبون الأونكتاد على مواصلة العمل مع الاتحاد الأفريقي والمؤسسات دون الإقليمية من أجل تنفيذ تلك الخطة.
    Participants encouraged UNCTAD to continue research in this area. UN وشجع المشاركون الأونكتاد على مواصلة البحث في هذا المجال.
    He urged UNCTAD to continue research on the issue to help inform the relevant policymaking process. UN وحثّ هذا المندوب الأونكتاد على مواصلة عمله البحثي بشأن هذه المسألة بغية المساعدة في توجيه عملية صنع السياسات ذات الصلة.
    Many representatives and delegates encouraged UNCTAD to continue to support developing countries in their efforts to build capacity and to design and implement comprehensive, integrated and coherent national trade and development strategies. UN وشجّع العديد من الممثلين والمندوبين الأونكتاد على مواصلة دعم البلدان النامية في ما تبذله من جهود لبناء قدراتها ولتصميم وتنفيذ استراتيجيات شاملة ومتكاملة ومتماسكة في مجال التجارة والتنمية.
    One delegate encouraged UNCTAD to continue working with the WTO and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to monitor protectionism. UN وشجع أحد المندوبين الأونكتاد على مواصلة العمل مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لرصد الحمائية.
    Many representatives and delegates encouraged UNCTAD to continue to support developing countries in their efforts to build capacity and to design and implement comprehensive, integrated and coherent national trade and development strategies. UN وشجّع العديد من الممثلين والمندوبين الأونكتاد على مواصلة دعم البلدان النامية في ما تبذله من جهود لبناء قدراتها ولتصميم وتنفيذ استراتيجيات شاملة ومتكاملة ومتماسكة في مجال التجارة والتنمية.
    76. Other delegations also encouraged UNCTAD to continue its efforts to implement the Istanbul Programme of Action for LDCs. UN 76 - كما شجعت وفود أخرى الأونكتاد على مواصلة ما يبذله من جهود لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً.
    76. Other delegations also encouraged UNCTAD to continue its efforts to implement the Istanbul Programme of Action for LDCs. UN 76- كما شجعت وفود أخرى الأونكتاد على مواصلة ما يبذله من جهود لتنفيذ برنامج عمل اسطنبول لصالح أقل البلدان نمواً.
    They encouraged UNCTAD to continue to support developing countries in this area, including through research and analysis and the implementation of national STI Policy Reviews. UN وشجعوا الأونكتاد على مواصلة تقديم الدعم إلى البلدان النامية في هذا المجال، بما في ذلك من خلال إجراء البحوث والتحليلات وتنفيذ عمليات استعراض السياسة الوطنية للعلم والتكنولوجيا والابتكار.
    Several delegations encouraged UNCTAD to continue its Business Linkages programme and to build the long-term capacity of local suppliers through the creation of responsible value chains. UN وشجع عدد من الوفود الأونكتاد على مواصلة برنامج الروابط التجارية وبناء قدرات الموردين المحليين على المدى الطويل عبر إنشاء سلاسل قيم مسؤولة.
    One delegate encouraged UNCTAD to continue working with the WTO and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) to monitor protectionism. UN وشجع أحد المندوبين الأونكتاد على مواصلة العمل مع منظمة التجارة العالمية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي لرصد الحمائية.
    They encouraged UNCTAD to further develop its research and policy analysis on science, technology and innovation issues, to continue to serve as a forum for science, technology and innovation policy dialogue, and to continue to implement science, technology and innovation policy reviews in developing countries. UN وشجعوا الأونكتاد على مواصلة تطوير ما يقوم به من البحوث وتحليل السياسات المتعلقة بقضايا العلم والتكنولوجيا والابتكار، ومواصلة الدور الذي يضطلع به كمنتدى للحوار بشأن سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار، ومواصلة تنفيذ استعراضات السياسة في مجال العلم والتكنولوجيا والابتكار في البلدان النامية.
    The special event encouraged UNCTAD to pursue activities aimed at enhancing the training capacities of developing and transition countries in the field of trade and development by using new technological solutions, such as e-learning, mobile learning and cloud learning. UN وشجع اللقاء الخاص الأونكتاد على مواصلة الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات التدريبية للبلدان النامية والانتقالية في مجال التجارة والتنمية بواسطة استخدام حلول قائمة على التكنولوجيات الجديدة كالتعلم الإلكتروني والتعلم بواسطة الهاتف المحمول والتعلم السحابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus