Such activities drew from recent UNCTAD work in those areas, including the Trade and Environment Review 2006. | UN | واسترشدت هذه الأنشطة بالعمل الذي قام به الأونكتاد مؤخراً في هذه المجالات، بما في ذلك استعراض التجارة والبيئة لعام 2006. |
recent UNCTAD research reports on African development issues include: | UN | ومن تقارير البحوث عن التنمية الأفريقية التي أعدها الأونكتاد مؤخراً ما يلي: |
Many African countries needed the assistance of the international community to deal with the problem, and in that regard they welcomed recent UNCTAD initiatives aimed at capacity-building; such initiatives should be strengthened. | UN | ويحتاج العديد من البلدان الأفريقية إلى مساعدة من المجتمع الدولي من أجل التصدي لهذه المشكلة؛ وفي هذا الصدد، رحبت هذه البلدان بالمبادرات التي اتخذها الأونكتاد مؤخراً بهدف بناء القدرات؛ وينبغي تعزيز هذه المبادرات. |
Investment policy reviews (IPRs) were completed for 19 African countries since the inception of the programme and UNCTAD recently assisted some of the programme countries in implementing their IPR recommendations. | UN | وأنجزت عمليات استعراض لسياسات الاستثمار في 19 بلداً أفريقياً منذ استهلال البرنامج، وساعد الأونكتاد مؤخراً بعض البلدان المشمولة بالبرنامج في تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير الاستعراض الخاصة بها. |
29. Mr. James Zhan, Director of the Division on Investment and Enterprise, presented details on some of UNCTAD's recent research on FDI in infrastructure. | UN | 29- وعرض السيد جيمس زان، مدير شعبة الاستثمار والمشاريع، تفاصيل بعض البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً بشأن الاستثمار الأجنبي المباشر في البنية التحتية. |
UNCTAD has recently assisted Comoros, Mozambique, Rwanda and Seychelles in drafting or amending their competition law. | UN | وقد ساعد الأونكتاد مؤخراً جزر القمر ورواندا وسيشيل وموزامبيق في صياغة قوانينها المتعلقة بالمنافسة أو تعديلها. |
recent UNCTAD analyses indicated that conventional approaches to economic liberalization and poverty reduction had not worked in most African countries, and there was therefore a need to further refine development policies and strategies. | UN | وذكر أن الدراسات التحليلية التي أجرتها الأونكتاد مؤخراً تشير إلى أن النُّهُج التقليدية إزاء تحرير الاقتصاد والحد من الفقر لم تنجح في معظم البلدان الأفريقية، ولذلك فإن هناك حاجة إلى المضي في صقل سياسات واستراتيجيات التنمية. |
The Group welcomed a recent UNCTAD report on a " Trade Marshall Plan for LDCs " , and looked forward to progress in implementing its recommendations. | UN | ورحبت المجموعة بتقرير أعده الأونكتاد مؤخراً عن " خطة مارشال التجارية لأقل البلدان نموا " ، وهي تتطلع إلى إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الخطة. |
The secretariat introduced the item and provided a background summary, including an overview of recent UNCTAD research in that area which demonstrated that while many TNCs were reporting climate-change issues, the reporting lacked comparability and, therefore, usefulness. | UN | وقدمت الأمانة هذا البند وأتاحت معلومات أساسية موجزة، بما في ذلك عرضاً عاماً عن البحث الذي أجراه الأونكتاد مؤخراً في هذا المجال وأظهر أنه في حين تبلغ العديد من الشركات عبر الوطنية عن المسائل المتعلقة بتغير المناخ، فإن طريقة إبلاغها لا تتيح إمكانية مقارنتها، مما يحد من جدواها. |
The Group welcomed a recent UNCTAD report on a " Trade `Marshall Plan'for Least Developed Countries " , and looked forward to progress in implementing its recommendations. | UN | ورحبت المجموعة بتقرير أعده الأونكتاد مؤخراً عن " خطة مارشال التجارية لأقل البلدان نموا " ، وهي تتطلع إلى إحراز تقدم في تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الخطة. |
At a recent UNCTAD Expert Meeting on Definitions and Dimensions of Environmental Goods and Services in Trade and Development (Geneva, 9-11 July 2003), several experts emphasized that trade liberalization in renewable energy products could result in clear environmental benefits as well as increased exports for certain developing countries. | UN | وخلال اجتماع الخبراء الذي عقده الأونكتاد مؤخراً بشأن تعاريف وأبعاد السلع والخدمات البيئية في التجارة والتنميـة (جنيف، 9-11 تموز/يوليه 2003)، شدد العديد من الخبراء على أن تحرير تجارة منتجات مصادر الطاقة المتجددة قد يعود بمزايا بيئية واضحة، فضلاً عن زيادة صادرات بعض البلدان النامية. |
This is in keeping with the main findings of a recent UNCTAD study on competitiveness which indicated that (UNCTAD, 2000, p. 209): | UN | ويتمشى ذلك مع النتائج الرئيسية التي توصلت إليها دراسة أجراها الأونكتاد مؤخراً بشأن القدرة التنافسية، والتي أشارت إلى ما يلي (UNCTAD, 2000, p. 209): |
A recent UNCTAD study shows a very weak relationship between basic education (up to the tertiary level) and the technology intensity of exports. | UN | وتكشف دراسة أجراها الأونكتاد مؤخراً عن وجود علاقة ضعيفة جداً بين التعليم الأساسي (حتى ما بعد المرحلة الثانوية) وكثافة التكنولوجيا في الصادرات. |
recent UNCTAD research suggests that a most commonly manifested fear as regards South - South tariff liberalization - i.e. that markets of lower-income countries may be swamped by competitive imports from the more industrialized dynamic South, particularly China - is an unwarranted concern. | UN | 36- وقام الأونكتاد مؤخراً بإجراء دراسة تبين أن المخاوف الأكثر شيوعاً المتصلة بتحرير التعريفات بين الجنوب والجنوب تعتبر هاجساً لا مبرر له - نحو الاعتقاد بأن أسواق البلدان ذات الدخل المنخفض قد تتعرض للإغراق بواردات قادرة على المنافسة من الجنوب الدينامي الأكثر تصنيعاً، ولا سيما الصين. |
recent UNCTAD science, technology and innovation policy reviews for three Latin American countries, carried out in collaboration with the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC), had sought to raise awareness among policymakers and other stakeholders of the role of science, technology and innovation in growth and development, and to identify a set of priorities for strengthening national capacities in those areas. | UN | وقد أجرى الأونكتاد مؤخراً استعراضات لسياسة العلم والتكنولوجيا والابتكار في ثلاثة بلدان من بلدان أمريكا اللاتينية، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. وسعت هذه الاستعراضات إلى التوعية بين صناع السياسة وغيرهم من أصحاب المصلحة بدور العلم والتكنولوجيا والابتكار في النمو والتنمية، وإلى تحديد مجموعة من الأولويات لتعزيز القدرات الوطنية في هذه المجالات. |
A recent UNCTAD survey of over 100 IPAs showed that most agencies have a web presence, but that very few have made full use of the IT potential and provide integrated on-line services (single windows). | UN | وبيَّنت دراسة استقصائية أجراها الأونكتاد مؤخراً وشملت أكثر من 100 وكالة لترويج الاستثمار أن معظم هذه الوكالات لها حضور على الشبكة العالمية، إلا أن قليلاً منها فقط تستخدم الإمكانات التي تتيحها تكنولوجيا المعلومات استخداماً تاماً، وتقدم خدمات مباشرة متكاملة على الإنترنت (استخدام الفرد الواحد). |
6. UNCTAD recently began work on traditional knowledge. | UN | 6- وبدأ الأونكتاد مؤخراً العمل في مجال المعارف التقليدية. |
In line with the Project on Responsible Sovereign Lending and Borrowing, started in 2009, and building on its upcoming guidelines, UNCTAD recently embarked on a second phase that aims to tackle the deficit of sovereign debt restructuring mechanism at the international level. | UN | 53- وتماشياً مع مشروع الإقراض والاقتراض السياديَيْن المسؤولَيْن الذي بدأ عام 2009، وبناء على مبادئه التوجيهية الجاري إعدادها، شرع الأونكتاد مؤخراً في مرحلة ثانية تستهدف معالجة القصور في آلية إعادة هيكلة الديون السيادية على الصعيد الدولي. |
In addition, UNCTAD recently launched the quarterly Global Investment Trends Monitor (GITM), which provides a timely periodic assessment of global FDI trends and prospects, and the Investment Policy Monitor, which reports on national and international investment policies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أطلق الأونكتاد مؤخراً التقرير الفصلي المعنون Global Investment Trends Monitor، الذي يوفر تقييماً دورياً في حينه لاتجاهات وآفاق الاستثمار الأجنبي المباشر في العالم، وInvestment Policy Monitor، الذي يعرض سياسات الاستثمار على الصعيدين الوطني والدولي. |
UNCTAD's recent symposium for LDCs on international investment agreements and their development dimension was another step in the right direction. | UN | كما أن الندوة التي عقدها الأونكتاد مؤخراً من أجل أقل البلدان نمواً بشأن اتفاقات الاستثمار الدولية وبُعدها الإنمائي تشكل خطوة أخرى في الاتجاه الصحيح. |
She commended UNCTAD's recent Investment Policy Review of Zambia, which contained concrete recommendations for addressing some of the country's bottlenecks, including those hampering the promotion of domestic private investment. | UN | وأثنت على استعراض سياسة الاستثمار في زامبيا الذي اضطلع به الأونكتاد مؤخراً والذي تضمن توصيات ملموسة للتصدي لبعض العوائق التي تواجه البلد، بما فيها العوائق التي تعترض سبيل تشجيع الاستثمار الخاص المحلي. |
UNCTAD has recently submitted proposals for debt relief in its capacity as the focal point for debt problems in the United Nations system. | UN | وقام الأونكتاد مؤخراً بتقديم مقترحات بشأن تخفيف عبء الديون بصفته مركز التنسيق للمشاكل المتعلقة بالديون في منظومة الأمم المتحدة. |