"الأونكتاد ينبغي أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNCTAD should
        
    It was emphasized by all speakers on that topic that UNCTAD should give priority attention to that field. UN وأبرز جميع المتحدثين في هذا الموضوع أن الأونكتاد ينبغي أن يهتم بهذا المجال من باب الأولوية.
    The importance of Aid for Trade to help developing countries boost their trading capabilities and competitiveness was highlighted by all speakers, and it was stressed that UNCTAD should play an important role in providing such aid. UN وأبرز جميع المتحدثين أهمية المعونة من أجل التجارة بهدف مساعدة البلدان النامية على إنعاش قدراتها التجارية وقدرتها على المنافسة، وشُدّد على أن الأونكتاد ينبغي أن يؤدي دوراً مهماً في تقديم تلك المعونة.
    UNCTAD should continue to contribute to the follow-up to the relevant international conferences by analysing international trade from a development perspective and providing developing countries with technical cooperation for capacity building. UN ومضى قائلا إن الأونكتاد ينبغي أن يواصل المساهمة في متابعة المؤتمرات الدولية ذات الصلة بتحليل التجارة العالمية من زاوية إنمائية والتعاون مع البلدان النامية في مجال بناء القدرات.
    The strengthening of UNCTAD should be achieved through improved intergovernmental machinery and a better functioning of the group system. UN وقال إن تعزيز الأونكتاد ينبغي أن يتحقق عبر آلية حكومية دولية محسنة وسير أفضل لنظام المجموعات.
    UNCTAD should participate actively in the Aid for Trade initiative. UN وقيل إن الأونكتاد ينبغي أن يشترك بنشاط في مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    The strengthening of UNCTAD should be achieved through improved intergovernmental machinery and a better functioning of the group system. UN وقال إن تعزيز الأونكتاد ينبغي أن يتحقق عبر آلية حكومية دولية محسنة وسير أفضل لنظام المجموعات.
    Finally, UNCTAD should play a greater role in the processes associated with the Poverty Reduction Strategy Papers. UN وقال أخيراً إن الأونكتاد ينبغي أن يلعب دوراً أكبر في العمليات المرتبطة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Finally, UNCTAD should play a greater role in the processes associated with the Poverty Reduction Strategy Papers. UN وقال أخيراً إن الأونكتاد ينبغي أن يلعب دوراً أكبر في العمليات المرتبطة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    Finally, UNCTAD should play a greater role in the processes associated with the Poverty Reduction Strategy Papers. UN وقال أخيراً إن الأونكتاد ينبغي أن يلعب دوراً أكبر في العمليات المرتبطة بورقات استراتيجية الحد من الفقر.
    The Council underlines that UNCTAD should continue to pay particular attention to the needs of Least Developed Countries (LDCs), notably those in Africa. UN ويؤكد المجلس أن الأونكتاد ينبغي أن يواصل إيلاء اهتمام خاص لاحتياجات أقل البلدان نمواً لا سيما الأفريقية منها.
    UNCTAD should pursue its research on sustainable structural transformation and document best practices in sustainable development across various regions as a way to promote the interregional sharing of success stories and lessons learned. UN واعتُبر أن الأونكتاد ينبغي أن يواصل أبحاثه بشأن التحول الهيكلي المستدام وأن يوثّق أفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في مختلف المناطق كوسيلة لتعزيز تقاسم أقاليمي للنجاحات والدروس المستفادة.
    Several member States noted that UNCTAD should proactively think about how it could participate in major United Nations conferences and how it could bring development to the discourse. UN وأشارت عدة دول أعضاء إلى أن الأونكتاد ينبغي أن يفكر بصورة استباقية في الكيفية التي يمكن أن يشارك بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، والكيفية التي يمكنه بها أن يدرج مسألة التنمية في صلب المناقشات.
    UNCTAD should pursue its research on sustainable structural transformation and document best practices in sustainable development across various regions as a way to promote the interregional sharing of success stories and lessons learned. UN واعتُبر أن الأونكتاد ينبغي أن يواصل أبحاثه بشأن التحول الهيكلي المستدام وأن يوثّق أفضل الممارسات في مجال التنمية المستدامة في مختلف المناطق كوسيلة لتعزيز تقاسم أقاليمي للنجاحات والدروس المستفادة.
    Several member States noted that UNCTAD should proactively think about how it could participate in major United Nations conferences and how it could bring development to the discourse. UN وأشارت عدة دول أعضاء إلى أن الأونكتاد ينبغي أن يفكر بصورة استباقية في الكيفية التي يمكن أن يشارك بها في مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية، والكيفية التي يمكنه بها أن يدرج مسألة التنمية في صلب المناقشات.
    In that context, it was felt that UNCTAD should be given a clear mandate to work towards a new vision on the contribution of trade to development. UN وفي هذا السياق، رأى المشاركون أن الأونكتاد ينبغي أن يُكلف بولاية واضحة للعمل على بلورة رؤية جديدة لمساهمة التجارة في التنمية.
    It was stressed that UNCTAD should focus on its comparative advantages, such as its expertise in specific fields, and not try to address all the issues related to the international financial and monetary system and the coherence of that system. UN وشددوا على أن الأونكتاد ينبغي أن يركز على ميزاته النسبية، مثل خبرته في مجالات محددة، وألا يحاول معالجة جميع القضايا المتصلة بالنظام المالي والنقدي الدولي وتناسق ذلك النظام.
    7. Proposals for action by international agencies, and in particular UNCTAD, should include: UN 7- والاقتراحات المتعلقة بإجراءات تتخذها الوكالات الدولية ويتخذها بصورة خاصة الأونكتاد ينبغي أن تشمل ما يلي:
    UNCTAD should continue to play an active role in assisting African countries to benefit from greater market access in the context of liberalization. UN وقال إن الأونكتاد ينبغي أن يستمر في لعب دور فعال يساعد بلدان أفريقيا على الاستفادة من زيادة الوصول إلى الأسواق في سياق عملية التحرير الاقتصادي.
    UNCTAD should continue to play an active role in assisting African countries to benefit from greater market access in the context of liberalization. UN وقال إن الأونكتاد ينبغي أن يستمر في لعب دور فعال يساعد بلدان أفريقيا على الاستفادة من زيادة الوصول إلى الأسواق في سياق عملية التحرير الاقتصادي.
    UNCTAD should continue to play an active role in assisting African countries to benefit from greater market access in the context of liberalization. UN وقال إن الأونكتاد ينبغي أن يستمر في لعب دور فعال يساعد بلدان أفريقيا على الاستفادة من زيادة الوصول إلى الأسواق في سياق عملية التحرير الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus