"الأيام الثلاثة الأخيرة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the last three days
        
    • last three days of
        
    • past three days
        
    This took place only during the last three days of the conflict. UN وقد حدث هذا خلال الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    The shooting down of the IDF helicopter may have led to retribution in the form of cluster bombs used in the last three days of the conflict. UN وقد يكون إسقاط الطائرة العمودية التابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية قد أدى إلى رد اتخذ شكل إلقاء القنابل العنقودية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    1. During the last three days I have conducted consultations on the pending issues regarding the draft comprehensive convention. UN مقدمة 1 - خلال الأيام الثلاثة الأخيرة أجريت مشاورات بشأن المسائل المعلقة فيما يتصل بمشروع الاتفاقية الشاملة.
    Scores of civilians have been killed in raids in the past three days alone. UN ولقد قتل العشرات من المدنيين في الغارات التي شنت في اﻷيام الثلاثة اﻷخيرة وحدها.
    Niklas Bruun did not attend the last three days of the session. UN ولم تحضر نيكلاس برون الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    Just use your normal nice voice that I've heard so much of in the last three days. Open Subtitles الذي سمعته كثيراً في الأيام الثلاثة الأخيرة
    I wish I could erase your memories from just the last three days, but I'm afraid I can't take that chance. Open Subtitles ليتني أستطيع محو ذكرياتك العائدة إلى الأيام الثلاثة الأخيرة فقط ولكن أخشى أنه لا يمكنني تكبد تلك المجازفة
    uncomfortable is the fact that a rapist-slash-murderer... has asked to spend the last three days of his life giving an interview... his very first... Open Subtitles طلب تمضيه الأيام الثلاثة الأخيرة من حياته بإجراء مقابلة
    Well, the Andersons did say the guy's been out of town on vacation for the last three days. Open Subtitles حسنا,أل اندرسون قالوا ان هذا الشخص كان خارج المدينة في اجازة في الأيام الثلاثة الأخيرة
    Find out where she lives and works everyone she's come in contact with... in the last three days. Open Subtitles إكتشفْ أين تَعِيشُ وتَعْملُ كُلّ شخص ُقابلُتة في الأيام الثلاثة الأخيرة.
    Ruth Halperin-Kaddari and Xiaoqiao Zou were not able to attend the last three days of the session. UN ولم تتمكن روث هالبرين - كداري وشياو كياو زو من حضور الأيام الثلاثة الأخيرة من الدورة.
    In addition, children are particularly exposed to the hundreds of thousands of unexploded cluster munitions fired by the Israel Defense Forces in the last three days of the conflict. UN وبالإضافة إلى ذلك، يتعرض الأطفال بشكل خاص إلى مئات الآلاف من الذخائر العنقودية التي لم تنفجر والتي أطلقتها قوات الدفاع الإسرائيلية في الأيام الثلاثة الأخيرة من الصراع.
    In El Kef prison, where he spent 10 days in the punishment cells, he had a blanket only from 10 p.m. to 6 a.m., despite the cold temperatures in the town, with the result that for the last three days he was unable to walk. UN وفي سجن الكاف، حيث وضع طيلة 10 أيام في زنزانة عقابية، لم يكن لدى صاحب الشكوى غطاء إلا ما بين العاشرة مساء والسادسة صباحاً رغم البرد السائد في هذه المدينة، بحيث لم يعد يقدر على المشي في الأيام الثلاثة الأخيرة.
    Paid childcare leave was extended from two days to six days per year per parent until the child turns seven, with the last three days paid by the Government. UN وجرى تمديد إجازة رعاية الطفل بأجر من يومين إلى ستة أيام في السنة لكل واحدٍ من الوالدين حتى يبلغ الطفل عامه السابع، على أن تدفع الحكومة الأيام الثلاثة الأخيرة.
    As was further agreed by the Forum, representatives of member States of the Forum participated in the first two days of the meeting and remained as observers for the last three days. UN وعلى نحو ما وافق عليه المنتدى كذلك، شارك ممثلو الدول الأعضاء في المنتدى في اليومين الأولين من الاجتماع ثم استمروا كمراقبين لمدة الأيام الثلاثة الأخيرة.
    The draft resolution has been revised as a result of consultations between Morocco and various participants over the past three days. UN ولقد تم تنقيح هذا هـذا المشروع بناء على المشاورات المكثفة التي قام بها المغرب مع مختلف الوفود خلال اﻷيام الثلاثة اﻷخيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus