"الأيام القليلة القادمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next few days
        
    • the coming few days
        
    • next couple days
        
    • the coming days
        
    • next couple of days
        
    • a few days
        
    • next several days
        
    He would supply the information within the next few days. UN وقال إنه سيقدم المعلومات المطلوبة خلال الأيام القليلة القادمة.
    Soap, if you have a better idea how to get £500,000 in the next few days, let us know. Open Subtitles سوب , اذا كان لديك فكرة أفضل لجمع 500 ألف جنيه فى الأيام القليلة القادمة فدعنا نعرفها
    The second lot will be sent in the next few days and will include 80 tons of non-perishable food. UN وسترسل الدفعة الثانية خلال الأيام القليلة القادمة وتشمل 80 طنا من الأطعمة المعلبة غير القابلة للتلف.
    He also met with Prime Minister Jean Marie Doré, alongside the African Union special envoy, and had in-depth discussions on actions to be taken in the next few days to maintain calm. UN واجتمع أيضا برئيس الوزراء، جان ماري دوري، بحضور المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي، وأجريا مباحثات مكثفة بشأن ما يتعين القيام به في الأيام القليلة القادمة للمحافظة على الهدوء في البلد.
    The instrument of ratification will be lodged with the Secretary—General of the United Nations in the next few days. UN وسوف يودع صك التصديق لدى الأمين العام للأمم المتحدة في الأيام القليلة القادمة.
    His delegation would be able to confirm that invitation in writing within the next few days. UN وسوف يتمكن وفده من تأكيد هذه الدعوة خطيا خلال الأيام القليلة القادمة.
    It is our hope that the Constitution will be approved, once the results of the referendum are announced in the next few days. UN ونأمل أن يتم إقرار هذا الدستور، إن شاء الله، عندما ستُعلن نتائج التصويت خلال الأيام القليلة القادمة.
    My Government trusts that the plan will be approved shortly and will submit the related annexes within the next few days. UN وترجو حكومتي سرعة اعتمادها، وسيتم تقديم مرفقات الخطة خلال الأيام القليلة القادمة.
    Several draft resolutions under cluster 1, on which action will be taken today and over the next few days, contain various specific references to the NPT. UN وثمة مشاريع قرارات في المجموعة 1 سنبت فيها اليوم وخلال الأيام القليلة القادمة تتضمن إشارات محددة مختلفة إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    the next few days will enable an assessment of the result of his intervention. UN وستتيح الأيام القليلة القادمة إجراء تقييم لنتائج تدخله.
    My Government trusts that the plan will be approved shortly and will submit the related annexes within the next few days. UN ترجو حكومتي سرعة اعتمادها، هذا وسيتم تقديم ملاحق الخطة خلال الأيام القليلة القادمة.
    The delegation would also like to thank the Australian Ambassador for announcing that another side event will be held in the next few days. UN كما يود الوفد أن يشكر سفير أستراليا على إعلانه تنظيم حدث جانبي آخر في الأيام القليلة القادمة.
    word on the street is another pharmacy's gonna get hit in the next few days. Open Subtitles الكلام المتناقل في الشارع أن صيدلية أخرى سيتم الهجوم عليها في الأيام القليلة القادمة
    Anyway, so I think it might be best to just hunker down here for the next few days. Open Subtitles على أي حال، أظن أنه من الأفضل أن نستقر هنا في الأيام القليلة القادمة
    To conduct employee interviews over the course of the next few days. Open Subtitles لإجراء مقابلات مع الموظفين على مدى الأيام القليلة القادمة
    Over 70,000 caribou babies will be born in the next few days. Open Subtitles أكثر من 70,000 كاريبو سوف يولدون في الأيام القليلة القادمة
    In local weather, lots of sunshine coming our way for the next few days. Open Subtitles الكثير من شروق الشمس يأتي في طريقه إلينا في الأيام القليلة القادمة
    the next few days are going to be a little bit tricky. Open Subtitles الأيام القليلة القادمة ستكونخادعةبعضالشيء..
    According to Ha’aretz, representatives of the American Embassy will tour the settlement, named Nimrod, during the coming few days. UN وحسب هآرتس، سيقوم ممثلون عن السفارة اﻷمريكية بجولة في المستوطنة، المدعوة نمرود، خلال اﻷيام القليلة القادمة.
    Deputies will be coming by your homes over the next couple days to get your statements. Open Subtitles سيأتي شرطيون إلى منازلكم في الأيام القليلة القادمة ليحصلوا على شهاداتكم
    In the coming days, a training course for professionals will be designed and delivered, with the participation of several specialists from governmental and non-governmental organizations. UN كما سيتم خلال الأيام القليلة القادمة إعداد وتنفيذ دورة تدريب المهنيين والتي سيشارك فيها عدد من المختصين في مختلف الجهات الحكومية وغير الحكومية.
    We can lay the political ground over the next couple of days. UN ويمكننا أن نهيئ الساحة السياسية على مدى الأيام القليلة القادمة.
    You also have a task of some difficulty to perform in New York in a few days. UN ولديك أيضاً مهمةٍ تتسم ببعض الصعوبة عليك أن تؤديها في نيويورك في الأيام القليلة القادمة.
    Those appointments are expected to be concluded in the next several days. UN ويتوقع الانتهاء من تلك التعيينات في غضون اﻷيام القليلة القادمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus