"الأيتام في" - Traduction Arabe en Anglais

    • orphans in
        
    • orphanages in
        
    • non-orphans
        
    • orphans into
        
    • of orphans
        
    • orphans to
        
    • orphanage in
        
    • orphan
        
    • for orphans
        
    • the orphans
        
    • the orphanage on
        
    HIV/AIDS has led to an explosion in the number of orphans in hard-hit countries, as parents die from the disease. UN وأدى الفيروس والايدز إلى زيادة كبيرة للغاية في عدد الأيتام في البلدان المتأثرة جدا حيث يموت الآباء من جراء المرض.
    :: The ratio of orphans to non-orphans attending school had increased from 0.12 orphans in 2003 to about 0.18 in 2009 UN :: زادت نسبة الأيتام إلى غير الأيتام المسجَّلين في المدارس من 0.12 من الأيتام في عام 2003 إلى نحو 0.18 في عام 2009
    But I thought you hated all the orphans in the whole world. Open Subtitles لَكنِّي إعتقدتُ بأنّك كَرهتَ كُلّ الأيتام في كُلّ العالم.
    Children located in orphanages in Java and other islands pose the most difficulties to reunification. UN أما الأطفال الموجودون في ملاجئ الأيتام في جاوة والجزر الأخرى، فإنهم يشكلون أصعب حالات لم الشمل.
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    It is common for relatives to take orphans into their homes, especially in African societies, but the rapid rise in the number of orphans overwhelms traditional support systems. UN ومن المعتاد أن يستوعب الأقارب الأيتام في منازلهم، لا سيما في المجتمعات الأفريقية، بيد أن الارتفاع السريع في عدد الأيتام يثقل كاهل نظم الدعم التقليدية.
    13. The Government has reintegrated orphans in extended families to enhance the provision of care and protection in a family environment. UN 13- أدمجت الحكومة الأيتام في أسر موسّعة لتحسين توفير الرعاية والحماية في بيئة أسرية.
    18 OCTOBER, Seminar " orphans in Russia and Russian state policy towards them " . UN 18 تشرين الأول/أكتوبر، حلقة دراسية عن ' ' الأيتام في روسيا وسياسة الدولة الروسية إزاءهم``.
    The number of orphans in many countries affected by this epidemic is relatively high, thus exacerbating the economic and social situation of those countries. UN وعدد الأيتام في كثير من البلدان المتأثرة بهذا الوباء مرتفع نسبيا، مما يفاقم الحالة الاقتصادية والاجتماعية في تلك البلدان.
    A centre known as " The Children's Village SOS " has been set up to provide orphans in distress with a family and a home in order to prepare them for a fully self-sufficient life. UN وقد أنشئ مركز يعرف بـ " قرية أطفال إس أو إس " لتنشئة الأيتام في محيط أسري بغية إعدادهم لحياة الاكتفاء الذاتي التام.
    AIDS is primarily responsible for the dramatic growth in the number of orphans in sub-Saharan Africa, which increased by more than one third between 1990 and 2003. UN ووباء الإيدز هو المسؤول أساسا عن الارتفاع الكبير في عدد الأيتام في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، الذي زاد بأكثر من الثـُّـلـُـث بين عامي 1990 و 2003.
    HIV/AIDS has led to an explosion in the number of orphans in hard-hit countries as parents die from the disease. UN وقد أدى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز إلى تفاقم عدد الأيتام في البلدان الأشد تضررا بسبب موت الآباء من المرض.
    I hate all the orphans in the whole world. Open Subtitles أَكْرهُ كُلّ الأيتام في كُلّ العالم.
    I've been deworming orphans in Somalia. Open Subtitles كنت أعالج فيهم الأيتام في الصومال.
    She also had the opportunity to visit several orphanages in Guatemala City. UN وأتيحت لها الفرصة أيضاً لزيارة عدد من دور الأيتام في مدينة غواتيمالا.
    WIT provides humanitarian relief to hospitals, schools and orphanages in areas devastated by environmental degradation. UN تقدم المنظمة غوثا إنسانيا إلى المستشفيات والمدارس وملاجئ الأيتام في المناطق التي دمرها تدهور البيئة.
    Working with the orphanages in regards to mentally handicapped children. UN العمل مع دور الأيتام في ما يتعلق بالأطفال المعوقين عقليا.
    Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans UN نسبة الأيتام إلى غير الأيتام في المواظبة على الدراسة
    The study finds that it is common for relatives to take these orphans into their own homes, but the rapid rise in the number of orphans is threatening to overwhelm the traditional support system of the extended family. UN وتفيد الدراسة أن الأقرباء كثيرا ما يكفلون هؤلاء الأيتام في بيوتهم غير أن الزيادة السريعة في عدد الأيتام تهدد بخلخلة نظام الدعم التقليدي للأسرة الممتدة.
    Sarah wants to go back to the orphanage in Syria. Open Subtitles سارة تود أن تعود إلى دار الأيتام في سوريا
    Hogar Casa San Pablo, Querétaro for orphan children = 120 children. UN ملجأ سان بابلو للأطفال الأيتام في كويريتيارو = 120 طفلا.
    In the Republic of Yemen, there are 31 homes and centres for orphans run by the Government, NGOs or in partnership between the two. UN ويبلغ عدد دور ومراكز رعاية الأيتام في الجمهورية اليمنية 31 داراً ومركزاً حكومياً وأهلياً، وكذلك حكومياً أهلياً مشتركاً.
    Our passion drowns out the coughs from the orphans inside. Open Subtitles حماسنا يغرق بها السعال من الأيتام في الداخل.
    And the orphanage on Piazza Navona is now a cardinal's palace. Open Subtitles ودار الأيتام في ساحة نافونا انه الآن قصر الكاردينال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus