aerosol dispenser fillers and component manufacturers shall have a quality system. | UN | يكون لدى القائمون بملء رذاذات الأيروسول وصانعو المكونات نظام جودة. |
If the mist or aerosol from a pressurized container is fine, a pool may not be formed. | UN | ولا يجمع الرذاذ أو الأيروسول الصادر من حاوية مضغوطة في الفم إذا كانت نوعيته جيدة. |
54. aerosol technologies are increasingly applied to the treatment of disease. | UN | 54- ويجري أكثر فأكثر تطبيق تكنولوجيات الأيروسول في علاج الأمراض. |
The quality system shall implement procedures to ensure that all aerosol dispensers that leak or that are deformed are rejected and not offered for transport. | UN | وينفذ نظام الجودة إجراءات لضمان رفض كل رذاذات الأيروسول المسربة أو المشوهة وعدم تقديمها للنقل. |
6.2.4.2.2.2 Pressure and leak testing of aerosol dispensers before filling | UN | 6-2-4-2-2-2 إخضاع رذاذات الأيروسول لاختبار الضغط والتسرب قبل الملء |
This shall be at least two-thirds of the design pressure of the aerosol dispenser. | UN | ولا يقل هذا عن ثلثي الضغط التصميمي لرذاذة الأيروسول. |
(i) The aerosol is classified as flammable if ignition occurs at a distance equal or greater than 15 cm but less than 75 cm; | UN | `1` يصنَّف الأيروسول كمادة لهوبة إذا حدث الإشعال على مسافة 15سم أو أكثر لكن أقل من 75 سم؛ |
(ii) The aerosol is classified as extremely flammable if ignition occurs at a distance of 75 cm or more; | UN | `2` يصنَّف الأيروسول كمادة لهوبة جداً إذا حدث الإشعال على مسافة 75 سم أو أكثر؛ |
It is efficient to start at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. | UN | ويفضّل أن يبدأ الاختبار عندما تكون المسافة بين لهب الموقد وصمام الأيروسول 60 سم. |
The distance between burner flame and aerosol actuator shall be increased by 15 cm in the case of an ignition of the spray at 60 cm distance. | UN | فإذا حدث اشتعال للرذاذ عند مسافة 60 سم يجب زيادة المسافة التي تفصل بين لهب الموقد وصمام الأيروسول بمقدار 15 سم. |
The distance shall be decreased by 15 cm in the case of no ignition at 60 cm distance between burner flame and aerosol actuator. | UN | أما إذا لم يحصل اشتعال عند مسافة 60 سم فيجب أن تخفض المسافة بين لهب الموقد وصمام الأيروسول بمقدار 15 سم. |
The aerosol shall be tested in the position it is designed to be used, e.g. upright or inverted; | UN | وينبغي أن يجري اختبار الأيروسول وهو في الوضعية التي أعدّ لكي يستخدم وفقاً لها، أي بوضع رأسي أو مقلوب؛ |
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle. | UN | ترشّ محتويات عبوة الأيروسول داخل وعاء اختبار أسطواني يحتوي على شمعة مشتعلة. |
The layout and procedure described refers to this kind of aerosol product. | UN | ويرتبط إعداد الجهاز وطريقة الاختبار المذكوران هنا بهذا النوع من علب الأيروسول. |
The aerosol shall be tested in the position it is designed to be used, e.g. upright or inverted; | UN | ويتعيّن أن يجري اختبار الأيروسول وهو في الوضعية التي أعدّ لكي يستخدم وفقاً لها، أي بوضع رأسي أو مقلوب؛ |
Otherwise the aerosol is classified as non-flammable. | UN | وفي الحالات الأخرى يصنَّف الأيروسول كمادة غير لهوبة. |
(iii) Dry and re-weigh the aerosol dispenser and calculate the mass of the released product; | UN | `3` تجفّف عبوة الأيروسول ويعاد وزنها وتحسب كتلة المنتج المرشوش؛ |
NOTE: aerosol dispensers not submitted to flammability classification procedures in this section shall be classified as extremely flammable. 31.3 Classification procedure for flammable aerosols | UN | ملاحظة: إن عبوات الأيروسول غير الخاضعة لإجراءات التصنيف الخاصة بقابلية الالتهاب في هذا الفرع ينبغي تصنيفها على أنها مواد لهوبة جداً. |
The aerosol is sprayed in the direction of an ignition source at intervals of 15 cm to observe if ignition and sustained combustion of the spray takes place. | UN | يرشّ الأيروسول باتجاه مصدر الإشعال من مسافات يفصل بين الواحدة والأخرى 15 سم لمراقبة ما إذا كان هناك اشتعال واحتراق مستمر للرذاذ. |
aerosol products with a spray distance of less than 15 cm such as dispensing foams, mousses, gels and pastes or fitted with a metering valve, are excluded from this test. | UN | وتستثنى من هذا الاختبار منتجات الأيروسول التي تقلّ مسافة رشّها عن 15 سم، كالرغوات والموس والهلام والمعاجين المعبَّأة في عبوات أو المزوّدة بصمام معايرة. |