"الأُبيِّض" - Traduction Arabe en Anglais

    • El Obeid
        
    This will result in the abolishment of 11 national General Service Security Guard posts in El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    Sub-offices in Malakal and Wau, and El Obeid logistics base UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    The sixth Assistant is proposed to be located in El Obeid. UN وُيقترح أن يكون مقر المساعد السادس في الأُبيِّض.
    Additional security measures were also implemented in El Obeid. UN ونُفذت أيضا تدابير أمنية إضافية في الأُبيِّض.
    UNMIS also provides security for the shared logistics hub in El Obeid. UN وتوفر البعثة أيضا الخدمات الأمنية لمحور اللوجستيات المشترك في الأُبيِّض.
    Training for prison officers and management in El Obeid, Port Sudan and Khartoum was also conducted. UN وأجري أيضا تدريب لموظفي السجون وإدارتها في الأُبيِّض وبورتسودان والخرطوم.
    The El Obeid logistics base will continue as a military transit hub and remain critical to Khartoum and the northern sectors. UN وستظل قاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض مركزا لعبور الأفراد العسكريين إلى جانب كونها قاعدة حاسمة الأهمية بالنسبة للخرطوم والقطاعات الشمالية.
    Strategic deployment stocks and other equipment and assets critical for the UNAMID deployment have been pre-positioned in El Obeid. UN وتم نقل مخزونات الانتشار الاستراتيجي وغيرها من المعدات والأصول الضرورية للعملية المختلطة مسبقا إلى الأُبيِّض.
    I welcome the agreement of the Government of the Sudan that the El Obeid base be open for use by UNAMID. UN وإني أرحب بموافقة حكومة السودان على فتح قاعدة الأُبيِّض لكي تستخدمها العملية المختلطة.
    Movement Control Section: one national staff post is proposed to be moved from the Abyei regional office to the El Obeid logistics base UN قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال أحد الموظفين الوطنيين من مكتب أبيي الإقليمي إلى قاعدة الأُبيِّض للوجستيات
    It also proposes to take over passenger check-in services at El Obeid. UN وتقترح أيضا تولي خدمات ركوب المسافرين في الأُبيِّض.
    From El Obeid, material will be transported to the Mission's various sectors and team sites employing ground, river and air resources. UN وانطلاقا من قاعدة الأُبيِّض هذه ستنقل المواد إلى مختلف قطاعات البعثة ومواقع الأفرقة وذلك باستخدام الموارد البرية والنهرية والجوية.
    :: The vocational training programme and the adult literacy programme in El Obeid were also supported by the World Food Programme through its food-for-work scheme from 1997 onward UN :: واعتبارا من عام 1997 وحتى اليوم يتلقى أيضا برنامج التدريب المهني وبرنامج محو أمية الكبار في الأُبيِّض الدعم من برنامج الأغذية العالمي من خلال خطته التي يجري من خلالها توفير الغذاء مقابل العمل
    Maintenance of Mission headquarters complex in Khartoum and UNMIS buildings and facilities in all accommodation camps in 6 sectors, southern regional headquarters, El Obeid logistics base and 19 team sites UN صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    :: Maintenance of Mission headquarters complex in Khartoum and UNMIS buildings and facilities in all accommodation camps in 6 sectors, southern regional headquarters, El Obeid logistics base and 19 team sites UN :: صيانة مباني مقر البعثة في الخرطوم ومباني بعثة الأمم المتحدة في السودان ومرافقها في كافة معسكرات الإيواء في 6 قطاعات، والمقر الإقليمي للجنوب وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض و 19 من مواقع الأفرقة
    Therefore, the potential to use the railway network is an option only for the movement of bulk cargo from Port Sudan to El Obeid, the main logistics base. UN وعليه، فإن إمكان استخدام شبكة السكة الحديدية هو خيار يصلح فقط لنقل الشحنات الضخمة من مرفأ السودان إلى قاعدة اللوجستيات الرئيسية في الأُبيِّض.
    The Mission's logistics base at El Obeid currently hosts a number of logistics functions of UNAMID, including movement control, shipping and convoy operations and office, communications and temporary lodging facilities for UNAMID personnel and contractor staff. UN وتؤدي حاليا قاعدة اللوجستيات التابعة للبعثة في الأُبيِّض عددا من المهام اللوجستية للعملية المختلطة بدءاً من مراقبة الحركة، والشحن وعمليات القوافل، وصولاً إلى المكاتب ومرافق الاتصالات والإقامة المؤقتة لأفراد العملية المختلطة والموظفين المتعاقدين معها.
    The Committee was informed that a one-hour flight from El Obeid to Juba may take over 20 days by road in the dry season and become impassable by road in the rainy season. UN وأُبلغت اللجنة بأنّ المسافة بين الأُبيِّض وجوبا تُقطع جوا في ساعة واحدة، في حين أنّ اجتيازها برا قد يستغرق أكثر من 20 يوما في موسم الجفاف، إلى جانب انقطاع الطرق في موسم الأمطار.
    11. The process of pre-positioning strategic deployment stocks earmarked for UNAMID has commenced, and strategic deployment stocks worth $19 million are currently in El Obeid. UN 11 - انطلقت عملية التخزين المسبق لمخزونات الانتشار الاستراتيجية المخصصة للعملية المختلطة وتوجد حاليا في منطقة الأُبيِّض مخزونات بقيمة 19 مليون دولار.
    Movement Control Section: one international and two national staff posts are proposed to be moved to the Juba field office from Mission headquarters in Khartoum; two international and two national staff posts are proposed to be moved to the El Obeid logistics base from Mission headquarters in Khartoum; and one international and one national staff post are proposed for abolition UN قسم مراقبة الحركة: يقترح انتقال وظيفة دولية ووظيفتين وطنيتين من مقر البعثة بالخرطوم إلى المكتب الميداني في جوبا، ووظيفتين دوليتين واثنتين وطنيتين من مقر البعثة في الخرطوم إلى قاعدة الأُبيِّض للوجستيات؛ وإلغاء وظيفة دولية وأخرى وطنية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus