The Support Programme for Indigenous Creators supports and stimulates individual and collective indigenous artistic creation in its various manifestations. | UN | ويدعم برنامج الدعم للمبدعين من السكان الأصليين ويحفز الإبداع الفني الفردي والجماعي للسكان الأصليين بشتى مظاهره. |
These aimed to promote women's role, the female aspect in art, the enhancement of women's artistic creation and cultural development more broadly. | UN | وكان الهدف من ذلك هو تعزيز دور المرأة، والجانب الأنثوي في الفن، ودعم الإبداع الفني النسائي وتحقيق التنمية الثقافية بشكل أعم. |
Grant schemes offered by the HKADC cover a wide range of arts projects, including those aimed at encouraging the participation of persons with disabilities in artistic creation. | UN | وتغطي مخططات المنح التي يقدمها المجلس مجموعة واسعة من مشاريع الفنون، ومنها مشاريع ترمي إلى تشجيع مشاركة الأشخاص ذوي الإعاقة في الإبداع الفني. |
artistic creativity is also seldom encouraged. | UN | وقلماً يتم في السودان تشجيع الإبداع الفني. |
The vitality of artistic creativity is necessary for the development of vibrant cultures and the functioning of democratic societies. | UN | وتعتبر حيوية الإبداع الفني ضرورية لتطوير ثقافات نابضة بالحياة وعمل المجتمعات الديمقراطية. |
The Cuban Cultural Goods Fund, which is responsible for importing basic materials, accessories, tools and supplies for artistic creation, is still unable to acquire these products in the United States and must turn to distant markets, thereby increasing its operating costs. | UN | ولا يزال صندوق الممتلكات الثقافية، وهو مؤسسة كوبية أوكلت إليها مسؤولية استيراد ما يلزم أنشطة الإبداع الفني من مواد أولية وتوابع وأدوات ووسائل، عاجزاً عن شراء هذه اللوازم من سوق الولايات المتحدة. |
The freedom of artistic creation and dissemination of the products of such activities is protected under various articles of the Constitution. | UN | 773- وتكفل مواد مختلفة من الدستور حرية الإبداع الفني ونشر الإنتاجات الفنية. |
article 58: the right to artistic creation and scientific research and to their copyright. | UN | - المادة 58: الحق في الإبداع الفني والبحث العلمي وفي حمايتهما بحقوق المؤلف. |
For the protection of the freedom of artistic creation and performance, namely the freedom to disseminate the results of such activities, the Ministry of Culture: | UN | 653- لحماية حرية الإبداع الفني والأداء الفني، وتحديداً حرية نشر نتائج هذه الأنشطة، قامت وزارة الثقافة بما يلي: |
To promote artistic creation in Greece and abroad; | UN | - تشجيع الإبداع الفني داخل اليونان وخارجها؛ |
Freedom of artistic creation is advocated. | UN | ويجري الترويج لحرية الإبداع الفني. |
Legal protection of freedom of artistic creation | UN | الحماية القانونية لحرية الإبداع الفني |
Article 58 of the Constitution provides that freedom of artistic creation and scientific research, as well as profit from their results are guaranteed for all. | UN | 567- تنص المادة 58 من الدستور على أن حرية الإبداع الفني والبحوث العلمية والاستفادة من نتائجها مكفولة للجميع. |
It promotes free artistic creation through the Programme of Support for Municipal and Community Cultures, encounters, forums and workshops on self-creation and artistic expression within and outside the districts, villages and communities and generates dissemination campaigns supported by the various media within its reach. | UN | وهي تشجِّع على الإبداع الفني الحر من خلال برنامجها لدعم الثقافات البلدية والمجتمعية وإقامة اللقاءات والمحافل وحلقات العمل عن الإبداع الذاتي والتعبير الفني داخل وخارج الدوائر والقرى والمجتمعات المحلية وتقوم بحملات للنشر تدعمها وسائل الإعلام المختلفة التي تصل إليها. |
723. The General Directorate for Culture fosters, in the French-speaking Community, an environment conducive to artistic creation through scholarships (such as an annual scholarship awarded by the unit responsible for the promotion of literature), prizes, project subsidies, in-residence programmes, purchases or public procurement. | UN | 723- تساهم الإدارة العامة للثقافة في توفير ظروف بيئة ملائمة لتطوير الإبداع الفني لدى التجمع الناطق بالفرنسية. وقد وضعت لهذا الغرض وسائل لدعم الإبداع بواسطة المنح أو الجوائز أو مساعدات المشاريع أو مرافق الإقامة أو المشتريات أو الطلبات العامة. |
artistic creativity demands an environment free from fear and insecurity. | UN | ويتطلب الإبداع الفني بيئة خالية من الخوف وخالية من انعدام الأمن. |
3. Freedom of the press and other mass media and freedom or artistic creativity is guaranteed. | UN | ٣- حرية الصحافة وغيرها من وسائط الإعلام الجماهيري وحرية الإبداع الفني مكفولتان. |
183. The award areas include the memorization and recitation of the Noble Koran, literary creativity, studies and research, artistic creativity and the photography competition. | UN | 183- تتضمن مجالات الجائزة ما يلي: مسابقة حفظ وتجويد القرآن الكريم - الإبداع الأدبي - الدراسات والبحوث - الإبداع الفني - مسابقة التصوير الفوتوغرافي. |
(a) Funds for the promotion of artistic creativity | UN | (أ) صناديق تعزيز الإبداع الفني |
Support for the artistic creativity of the children of the North, including the small minorities of the North, is an important aspect of the special federal programme " Children of the North " within the framework of the presidential programme " Children of Russia " . | UN | من أهم توجهات البرنامج الاتحادي الموجه المعنون " أطفال الشمال " ، في إطار البرنامج الرئاسي المعنون " أطفال روسيا " ، دعم الإبداع الفني لأطفال الشمال، لا سيما أطفال شعوب الشمال الأصلية القليلة التعداد. |
States shall also endeavour to recognize the important contribution of artists as well as all those involved in the creative process, and their central role in nurturing the diversity of cultural expressions. | UN | وتسعى الدول أيضاً إلى الاعتراف بأهمية إسهام الفنانين وجميع المشاركين في عملية الإبداع الفني وبدورهم المحوري في إثراء تنوع أشكال التعبير الثقافي. |