"الإبعاد أو النقل القسري" - Traduction Arabe en Anglais

    • deportation or forcible transfer
        
    37. In the Rome Statute of the International Criminal Court, the States parties agreed that " deportation or forcible transfer of population " constitutes a crime against humanity under article 7 (d), and that " unlawful deportation or transfer " constitutes war crimes under article 8 (2) (a) (vii). UN ٣٧ - وفي نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، اتفقت الدول الأطراف على أن " الإبعاد أو النقل القسري للسكان " يشكل جريمة ضد الإنسانية بموجب المادة 7 (د)، وأن " الإبعاد أو النقل غير المشروعين " يشكل جريمة من جرائم الحرب بموجب الفقرة 2 (أ) ' 7` من المادة 8.
    Recognizing the contribution of the establishment of the International Criminal Court to ending impunity for perpetrators of certain crimes, including deportation or forcible transfer of population, as defined in the Rome Statute of the Court (A/CONF.183/9), which lead to, or result from, mass exoduses and displacements, UN وإذ ترى أن إنشاء المحكمة الجنائية الدولية يساهم في إنهاء حالات إفلات مرتكبي جرائم معينة من العقاب، بما في ذلك جرائم الإبعاد أو النقل القسري للسكان، وفق ما هي معرفة في نظام روما الأساسي للمحكمة (A/CONF.183/9)، وهي الجرائم التي تفضي إلى حالات النزوح والتشريد الجماعيين أو تنشأ عنها،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus