operative paragraph 7 of draft resolution XVII was retained by 179 votes to 1, with 1 abstention. | UN | تم الإبقاء على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار السابع عشر بأغلبية 179 صوتا مقابل صوت واحد مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
The fifth preambular paragraph of draft resolution II was retained by 168 votes to none, with 13 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الخامسة من مشروع القرار الثاني بأغلبية 168 صوتاً مقابل لا شيء، مع امتناع 13 عضواً عن التصويت. |
If there are no comments, I shall take it that the Commission wishes to retain paragraph 15, as amended. | UN | ما لم توجد أي تعليقات، سوف أعتبر أن الهيئة ترغب في الإبقاء على الفقرة 15، بصيغتها المعدلة. |
The fifth preambular paragraph was retained by 155 votes to 3, with 6 abstentions. | UN | تم الإبقاء على الفقرة الخامسة من الديباجة، بأغلبية 155 صوتا مقابل 3 أصوات وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
Option 1 At the informal consultations held at the fifth session of the Ad Hoc Committee, the majority of the delegations were in favour of deleting this option, while one delegation suggested retaining paragraph 1 of this option. | UN | التجـريم الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، حبذت أغلبية الوفود حذف هذا الخيار، بينما اقترح أحد الوفود اﻹبقاء على الفقرة ١ من هذا الخيار. |
Alternatively, a preference was expressed for retaining the paragraph in its current form. | UN | وأعرب عن تفضيل الإبقاء على الفقرة بصيغتها الحالية بدلا من ذلك. |
Since the revised formats were based on the views of the parties, it appears, however, that the retention of paragraph 8 in the revised introduction sheet was not considered necessary at the time. | UN | ونظراً لأن الاستمارات المنقحة تستند إلى آراء الأطراف، فإن الإبقاء على الفقرة 8 في صفحة التعليمات المنقحة قد اعتُبر غير ضروري، على ما يبدو، في ذلك الوقت. |
However, should the majority wish to retain the paragraph as it stood, he would not impede a consensus. | UN | غير أنه إذا كانت الأغلبية ترغب في الإبقاء على الفقرة بصيغتها الراهنة فإنه لن يقف حائلاً دون الوصول إلى توافق في الآراء. |
Conversely, support was expressed for the retention of the paragraph. | UN | وعلى العكس من ذلك، فقد أعرب عن آراء ترى الإبقاء على الفقرة. |
operative paragraph 2 was retained by 166 votes to 3, with 2 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 2 من المنطوق بأغلبية 166 صوتا مقابل 3 وامتناع عضوين عن التصويت. |
operative paragraph 8 was retained by 167 votes to 1, with 3 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 8 من المنطوق بأغلبية 167 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
operative paragraph 9 was retained by 161 votes to 3, with 7 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة 9 من المنطوق بأغلبية 160 صوتا مقابل 3 أصوات، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
The fourth preambular paragraph of draft resolution I was retained by 96 votes to 2, with 60 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول بأغلبية 96 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 60 عضوا عن التصويت. |
The tenth preamble paragraph of draft resolution XXII was retained by 176 votes to none, with 1 abstention. | UN | تقرَّر الإبقاء على الفقرة العاشرة من ديباجة مشروع القرار الثاني والعشرين بأغلبية 176 صوتا مقابل لا أحد، مع امتناع عضو واحد عن التصويت. |
She suggested that the Committee should study the new version and determine if it wished to retain paragraph 55 as written. | UN | واقترحت أنه ينبغي للجنة دراسة الصيغة الجديدة وتحديد ما إذا كانت ترغب في الإبقاء على الفقرة 55 كما هي مكتوبة. |
If there are no comments, I shall take it that the Commission wishes to retain paragraph 12. | UN | إذا لم توجد أي تعليقات، سأعتبر أن الهيئة ترغب في الإبقاء على الفقرة 12. |
The sixth preambular paragraph was retained by 159 votes to none, with 4 abstentions. | UN | تقرر الإبقاء على الفقرة السادسة من الديباجة بأغلبية 159 صوتا مقابل لا شيء وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
The fifth preambular paragraph was retained by 155 votes to 2, with 4 abstentions. | UN | تم الإبقاء على الفقرة الخامسة من الديباجة بأغلبية 155 صوتا مقابل صوتين، مع امتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
Option 1 At the informal consultations held at the fifth session of the Ad Hoc Committee, the majority of the delegations were in favour of deleting this option, while one delegation suggested retaining paragraph 1 of this option. | UN | التجـريم الخيار ١في المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، حبذت أغلبية الوفود حذف هذا الخيار، بينما اقترح أحد الوفود اﻹبقاء على الفقرة ١ من هذا الخيار. |
Other delegations preferred retaining the paragraph without change because it was concerned with judicial settlement of disputes. | UN | وفضلت وفود أخرى الإبقاء على الفقرة دون تغيير لأنها تختص بتسوية المنازعات بالوسائل القضائية. |
24. Mr. Sandoval López (Chile) favoured the retention of paragraph 4, since experience in his country had indicated that such references were useful for policymakers and legislators. | UN | 24 - السيد ساندوفال لوبيز (شيلي): حبذ الإبقاء على الفقرة 4 حيث بينت التجربة في بلده أن مثل هذه الإشارات مفيدة لصانعي السياسات وللمشرعين. |
The Commission decided, by 44 votes to 1, with 8 abstentions, to retain the paragraph. | UN | وقررت اللجنة، بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 8 أعضاء عن التصويت، الإبقاء على الفقرة. |
Revised paragraph 5 should be retained in its current form. | UN | وينبغي الإبقاء على الفقرة 5 المنقحة بشكلها الراهن. |
The Commission took note of those concerns, but was generally in favour of maintaining paragraph 2 as currently worded. | UN | 191- وأحاطت اللجنة علما بهذه الشواغل، ولكنها استصوبت بصفة عامة الإبقاء على الفقرة 2 بصيغتها الراهنة. |
It was said in response that paragraph (1)(bis) ought to remain in the text as it provided an important consumer protection mechanism. | UN | وقيل، ردًّا على ذلك، إنه يجدر الإبقاء على الفقرة 1 مكرراً في النص نظراً لأنها توفر آليةَ حمايةٍ هامةً للمستهلك. |