"الإبلاغ الموحد المنقح" - Traduction Arabe en Anglais

    • revised uniform reporting
        
    • revised CRF
        
    • revised URF
        
    Fourth synthesis report and draft revised uniform reporting format UN التقرير التوليفي الرابع ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح
    They may also wish to recommend that the COP, at its sixth session, take note of the fourth synthesis report and consider, and possibly adopt, the revised uniform reporting format. UN وقد تودان أيضاً أن توصيا بأن يحيط مؤتمر الأطراف علماً، في دورته السادسة، بالتقرير التوليفي الرابع وبأن ينظر في نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وأن يعتمده إن أمكن.
    It requested the secretariat to organize a workshop on the draft revised uniform reporting format (URF) before the sixteenth sessions of the subsidiary bodies. UN وطلب إلى الأمانة أن تنظم قبل الدورة السادسة عشرة للهيئتين الفرعيتين حلقة عمل بشأن مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح.
    For these Annex I Parties, the secretariat prepared a second status report based on the revised CRF submission and sent it back to the Parties for their comments. UN وأعدت الأمانة، فيما يخص هذه الأطراف المدرجة في المرفق الأول، تقريراً ثانياً عن الحالة بالاستناد إلى نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وأعادته إلى الأطراف التماساً لتعليقاتها.
    The draft of the revised URF contained in annex 2 suggests definitions and multiple categorization. UN ويقدم مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في المرفق الثاني مقترحات بشأن التعاريف والتصنيف المتعدد.
    20/CP.8 revised uniform reporting format for activities implemented UN 20/م أ-8 نموذج الإبلاغ الموحد المنقح عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 20
    Annexes to the revised uniform reporting format UN مرفقات نموذج الإبلاغ الموحد المنقح
    20/CP.8 revised uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase UN نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية 20/م أ-8
    Adopts the revised uniform reporting format for activities implemented jointly under the pilot phase contained in the annex to this decision; UN 1- يعتمد نموذج الإبلاغ الموحد المنقح عن الأنشطة التي تنفذ تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية الوارد في مرفق هذا المقرر؛
    Annex 4 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 4 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    Annex 5 to the revised uniform reporting format (URF 01) UN المرفق 5 لنموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    Taking note of the fourth synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase and the draft revised uniform reporting format, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(20) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(21)،
    Taking note of the fourth synthesis report on activities implemented jointly under the pilot phase and the draft revised uniform reporting format, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير التوليفي الرابع بشأن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية(1) ومشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح(2)،
    Urges Parties involved in activities implemented jointly under the pilot phase to submit reports using the revised uniform reporting format on activities implemented jointly under the pilot phase. UN 2- يحث الأطراف المشتركة في أنشطة منفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية على تقديم تقارير باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد المنقح للإبلاغ عن الأنشطة المنفذة تنفيذاً مشتركاً في إطار المرحلة التجريبية.
    revised uniform reporting Format (URF 01) UN نموذج الإبلاغ الموحد المنقح (URF 01)
    The contents provided using the revised uniform reporting format (URF 01) below are for information purposes only and the provisions of the URF should not be construed as adopting the underlying concepts. UN المحتويات المقدمة باستخدام نموذج الإبلاغ الموحد المنقح ((URF 01 أدناه هي لأغراض الإعلام فقط وينبغي ألا تفسر أحكام هذا النموذج على أنها اعتماد للمفاهيم التي يقوم عليها.
    The SBSTA may also wish to forward the revised CRF to the Subsidiary Body for Implementation (SBI) for its consideration and possible recommendation for adoption by the COP at its eighth session. UN كما أن من المستحسن أن تحيل الهيئة الفرعية نموذج الإبلاغ الموحد المنقح إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، لتنظر فيه، وتوصي مؤتمر الأطراف، إن أمكن، باعتماده في دورته الثامنة.
    The draft revised CRF contained in the annex to this note was based largely on the CRF contained in the reporting guidelines that were adopted by decision 3/CP.5 (FCCC/CP/1999/7). UN 8- وقد أُعد مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في مرفق هذه المذكرة استناداً إلى حد كبير إلى نموذج الإبلاغ الموحد الوارد في المبادئ التوجيهية للإبلاغ التي اعتمدت بموجب المقرر 3/م أ-5 (FCCC/CP/1997/7).
    Footnote (2) of the current CRF version (footnote (1) of the revised CRF) has been expanded to explain the nature of " Memo items " . UN 55- اتسعت الحاشية السفلية (2) التي كانت مدرجة في النسخة الحالية من نموذج الإبلاغ الموحد (الحاشية (ا) من نموذج الإبلاغ الموحد المنقح) لبيان طبيعة البنود التفسيرية " Memo Items " .
    The draft revised URF in annex 1 provides a proposal for a refined definition of stages. UN ويقدم مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في المرفق الأول اقتراحاً بشأن تعريف المراحل بمزيد من الدقة.
    Parties may wish to further consider the draft revised URF and to prepare a recommendation for the COP at its eighth session, as appropriate. UN وقد تود الأطراف مواصلة النظر في مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح وصوغ توصية لعرضها على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة حسب الاقتضاء.
    By the same decision, the COP invited Parties to submit proposals for the improvement of the draft revised URF contained in document FCCC/SB/1999/5/Add.1 by 31 March 2000. UN 2- وفي المقرر ذاته، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم مقترحات لتحسين مشروع نموذج الإبلاغ الموحد المنقح الوارد في الوثيقة FCCC/SB/1999/5/Add.1، بحلول 31 آذار/مارس 2000.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus