Draft decision non-compliance: reporting on the implementation of the Convention | UN | مشروع مقرر عن عدم الامتثال: الإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية |
In this context, Poland follows the practice of reporting on the implementation of the Treaty as an important element of the review process. | UN | وفي هذا السياق، تطبق بولندا ممارسة الإبلاغ عن تنفيذ المعاهدة باعتبار ذلك عنصرا مهما في عملية الاستعراض. |
In this context, Poland follows the practice of reporting on the implementation of the Treaty as an important element of the review process. | UN | وفي هذا السياق، تطبق بولندا ممارسة الإبلاغ عن تنفيذ المعاهدة باعتبار ذلك عنصرا مهما في عملية الاستعراض. |
report on the implementation of adaptation programmes and measures and, as appropriate, lessons learned since the last national communications. | UN | الإبلاغ عن تنفيذ برامج وتدابير التكيف، وكذلك، بحسب الاقتضاء، عن الدروس المستفادة منذ تقديم آخر البلاغات الوطنية. |
report on the implementation of adaptation programmes and measures and, as appropriate, lessons learned since the last national communications. | UN | الإبلاغ عن تنفيذ برامج وتدابير التكيف، وكذلك، بحسب الاقتضاء، عن الدروس المستفادة منذ تقديم آخر البلاغات الوطنية. |
It would reflect the Quick Start Programme and the baseline report prepared under the Canadiansponsored project to develop modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach. | UN | وستبين هذه الوثيقة برنامج البداية السريعة وتقرير خط الأساس الذي أعد في إطار المشروع الذي ترعاه كندا لوضع طرائق الإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
The reporting on the implementation of outputs provides explanations for non-implementation of outputs and reviews resources utilized broken down by sources of funding. | UN | ويقدم الإبلاغ عن تنفيذ النواتج تفسيرات لعدم تنفيذ النواتج ويستعرض الموارد المستخدمة مفصلة حسب مصادر التمويل. |
Resources will continue to be provided for reporting on the implementation of the Habitat Agenda through flagship reports, information dissemination, monitoring and evaluation activities, documentation, awarenessraising and capacitybuilding. | UN | وسيتواصل توفير الموارد من أجل الإبلاغ عن تنفيذ جدول أعمال الموئل من خلال التقارير المتميزة، ونشر المعلومات، ورصد الأنشطة وتقييمها، والتوثيق، واستثارة الوعي، وبناء القدرات. |
Non-compliance: reporting on the implementation of the Convention | UN | عدم الامتثال: الإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية |
Non-compliance: reporting on the implementation of the Convention | UN | عدم الامتثال: الإبلاغ عن تنفيذ الاتفاقية |
reporting on the implementation of chapter II of the Convention | UN | الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية |
reporting on the implementation of chapter II of the Convention | UN | الإبلاغ عن تنفيذ الفصل الثاني من الاتفاقية |
The National Council on Gender Equality has coordinated the reporting on the implementation of the national plans since 2005. | UN | ويضطلع المجلس الوطني للمساواة بين الجنسين بتنسيق الإبلاغ عن تنفيذ الخطط الوطنية منذ عام 2005. |
UNMIK has established assessment committees to report on the implementation of the Plan and progress against standards. | UN | وقد أنشأت البعثة لجانا للتقييم من أجل الإبلاغ عن تنفيذ الخطة والتقدم المحرز بشأن المعايير. |
To encourage Parties that are in a position to do so to report on the implementation of adaptation options; | UN | :: تشجيع الأطراف على الإبلاغ عن تنفيذ خيارات التكيف إذا كانت قادرة على ذلك؛ |
In addition, the request made in paragraph 37 for the Special Rapporteur to report on the implementation of selected paragraphs of the draft resolution threatened his independence and obstructed a comprehensive reporting exercise. | UN | وعلاوة على ذلك، رأت أن الطلب الموجّه إلى المقرر الخاص الوارد في الفقرة 37 من أجل الإبلاغ عن تنفيذ فقرات مختارة من مشروع القرار يهدد استقلاليته ويحول دون وجود عملية شاملة للإبلاغ. |
49. Requests the Monitoring Group to report on the implementation of the authorization set out in paragraph 15, as part of its regular reporting to the Committee; | UN | 49 - يطلب إلى فريق الرصد الإبلاغ عن تنفيذ الإذن المنصوص عليه في الفقرة 15، وذلك في سياق التقارير التي يقدمها بانتظام إلى اللجنة، |
More information would also be welcome on the role played by the gender focal points, including whether they were required to report on the implementation of gender policies, and on the monitoring and evaluation of the achievement of gender goals, for example by the National Commission. | UN | كما أعربت عن ترحيبها بمزيد من المعلومات عن الدور الذي تقوم به مراكز التنسيق الجنسانية، بما في ذلك ما إذا كان يطلب من هذه المراكز الإبلاغ عن تنفيذ السياسات الجنسانية، وعن رصد وتقييم تحقيق الأهداف الجنسانية، من قِبَل اللجنة الوطنية مثلا. |
It would reflect the Quick Start Programme and the baseline report prepared under the Canadiansponsored project to develop modalities for reporting on implementation of the Strategic Approach. | UN | وستبين هذه الوثيقة برنامج البداية السريعة وتقرير خط الأساس الذي أعد في إطار المشروع الذي ترعاه كندا لوضع طرائق الإبلاغ عن تنفيذ النهج الاستراتيجي. |
It was difficult, she said, to report on implementation of control measures if a country had yet to identify the substances to be controlled in the first place. | UN | وقالت إن من الصعب الإبلاغ عن تنفيذ تدابير رقابة إذا كان يتعين على البلد أولاً أن يحدد المواد التي ستخضع للرقابة. |
3. Encourages Parties to continue to report on their implementation of decision II/12 in their report under article 13 of the Convention; | UN | 3 - يشجع الأطراف على أن تواصل الإبلاغ عن تنفيذ المقرر 2/12 في تقريرها بموجب المادة 13 من الاتفاقية؛ |
Estimate 2005: 70 per cent of inspection recommendations reported as implemented or under implementation, or justificationa reasoned explanation provided for anytheir non-implementation, within six months of the issuance of inspection reports. | UN | تقديرات عام 2005: الإبلاغ عن تنفيذ 70 في المائة من التوصيات المتعلقة بالتفتيش أو مواصلة تنفيذها، أو تبرير أسباب عدم تنفيذها، خلال ستة أشهر من إصدار تقارير التفتيش. |