"الإبلاغ عن وقوع" - Traduction Arabe en Anglais

    • reported
        
    (ii) Decreased number of months from the time a human rights violation is reported to and reviewed by the national authorities UN ' 2` انخفاض عدد الأشهر منذ أن يتم الإبلاغ عن وقوع انتهاك لحقوق الإنسان واستعراضه من قبل السلطات الوطنية
    Violations were reported and followed up with relevant authorities and redress secured for some cases in the South UN وتم الإبلاغ عن وقوع انتهاكات وجرت متابعتها مع السلطات المعنية وكفالة الانتصاف في بعض الحالات في الجنوب
    He informed the Security Council that 15 mine accidents, resulting in 2 fatalities and 23 persons injured, had been reported in 2009. UN وأبلغ مجلس الأمن بأنه تم الإبلاغ عن وقوع 15 حادثة من حوادث الألغام أسفرت عن مصرع شخصين وجرح 23 شخصا في عام 2009.
    No reported incidence of armed conflict in eastern Democratic Republic of the Congo UN عدم الإبلاغ عن وقوع أي نزاع مسلح في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية
    The building and several adjacent apartment buildings were severely damaged, but no casualties were reported. UN ولحق بالمبنى وعدة مبان سكنية مجاورة أضرار جسيمة ولكن لم يتم الإبلاغ عن وقوع إصابات.
    The crime rate continues to be relatively low, although incidents of petty crime continue to be reported. UN ولا تزال معدلات الجريمة متدنية نسبيا رغم استمرار الإبلاغ عن وقوع جرائم صغيرة.
    We are in agreement that we must develop ways to avoid confusion over the facts when civilian casualties are reported. UN ونحن متفقون على أنه يجب علينا إيجاد سبل لتفادي اللبس حول الحقائق عندما يتم الإبلاغ عن وقوع ضحايا مدنيين.
    No injuries were reported and investigations are ongoing. UN ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي إصابات ولا تزال التحقيقات جارية.
    No injuries were reported, but there was minor damage to one of the vehicles. UN ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي إصابات، ولكن لحقت تلفيات بسيطة بإحدى المركبات.
    No casualties or injuries were reported. UN ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي خسائر أو إصابات.
    There were no injuries or damage reported but a warning letter was found on the spot. UN ولم تسجل أي إصابات، ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي أضرار، بيد أنه عثر على رسالة تحذير في موقع الحادث.
    No incidents were reported and the area remained calm. UN ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي حوادث وبقيت المنطقة هادئة.
    (ii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    (iii) Zero reported border incidents and illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 3` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    In " Puntland " and " Somaliland " , cases of harassment towards journalists continue to be reported. UN وفي " بونتلاند " و " صوماليلاند " ، يتواصل الإبلاغ عن وقوع حوادث تحرش بالصحفيين.
    Although no injuries were reported, significant damage was done to the Executive Mansion. UN ورغم عدم الإبلاغ عن وقوع إصابات، فقد وقع ضرر كبير لقصر الحكومة.
    2,270 acts of violence reported. UN تم الإبلاغ عن وقوع 270 2 عملا من أعمال العنف.
    (ii) Zero reported border incidents and no illegal presence of troops following the withdrawal and transfers of authority UN ' 2` انتفاء الإبلاغ عن وقوع حوادث حدودية وانعدام حضور القوات بشكل غير قانوني على إثر الانسحاب وعمليات نقل السلطة
    If no crime is reported, the funds are unblocked upon the expiry of the initial 72-hour period. UN أما إذا لم يتم الإبلاغ عن وقوع جريمة، فإن التجميد يُرفع بنهاية الفترة الأولى التي مدتها 72 ساعة.
    No damage to the property was reported. UN ولم يتم الإبلاغ عن وقوع أي ضرر للممتلكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus