"الإثنية والوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ethnic and national
        
    • ethnic or national
        
    The Government will continue with the implementation of adopted measures to promote, develop and preserve the ethnic and national identities of minorities. UN وستواصل الحكومة تنفيذ التدابير المعتمدة للنهوض بالهويات الإثنية والوطنية للأقليات وتطويرها والحفاظ عليها.
    The Government will continue to implement the adopted measures to promote, develop and preserve the ethnic and national identities of this minority. UN وستواصل الحكومة تنفيذ التدابير المعتمدة للنهوض بالهوية الإثنية والوطنية لهذه الأقلية.
    A remaining challenge, however, was to improve the rights of ethnic and national minorities. UN لكنها رأت أن تحسين حقوق الأقليات الإثنية والوطنية ما زال يشكل تحدياً.
    - Ensure adequate representation of ethnic and national minorities in the Hungarian Parliament. UN ضمان تمثيل الأقليات الإثنية والوطنية تمثيلاً مناسباً في البرلمان الهنغاري.
    At the same time, however, the media is sometimes misused to create and disseminate enemy images, violence and even genocide against other ethnic and national groups, and to portray and glorify violence in many forms. UN ولكن في الوقت ذاته يُساء أحيانا استخدام وسائل الاعلام لخلق وترويج صور عدائية ودعوات للعنف وربما للإبادة الجماعية ضد المجموعات الإثنية والوطنية الأخرى، ولتصوير وتمجيد العنف بأشكال كثيرة.
    27. The Special Rapporteur believes that these concerns, if unaddressed in a timely and open manner by the Government, could alter the peaceful coexistence of the great variety of ethnic and national groups residing in the country. UN 27- ويعتقد المقرر الخاص أنه إذا لم تتصد الحكومة لمثل تلك الشواغل، في الوقت المناسب وبصورة علنية، فإنها قد تؤثر في التعايش السلمي القائم بين المجموعات الإثنية والوطنية شديدة التنوع المقيمة في البلد.
    28. The Committee is concerned about the lack of policies and programmes for ethnic and national minority women and girls who remain in a vulnerable and marginalized situation, in particular with regard to access to education, health, employment and participation in political and public life. UN 28 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود سياسات وبرامج للنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات الإثنية والوطنية واللائي يعشن في أوضاع تتسم بالضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم والخدمات الصحية والعمل والمشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    It requests the State party to provide, in the next periodic report, a comprehensive picture of the de facto situation of ethnic and national minority women in the areas of education, health, employment and participation in political and public life, and of the efforts of the Government to eliminate discrimination against such women. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم صورة شاملة، في تقريرها الدوري التالي، عن وضع نساء الأقليات الإثنية والوطنية الفعلي في مجالات التعليم والصحة والعمالة والمشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة، وعن جهود الحكومة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد هؤلاء النساء.
    The Committee appreciates the clarification provided by the delegation of various definitions used in the report and in domestic legislation to describe ethnic and national minorities, and " indigenous " and " new " communities. UN 234- تقدر اللجنة التفسيرات التي قدمها الوفد بشأن تعاريف متعددة استخدمت في التقرير وفي التشريع الداخلي لوصف الأقليات الإثنية والوطنية وجماعات " السكان الأصليين " و " المجتمعات الجديدة " .
    82. The Committee is concerned about the lack of policies and programmes for ethnic and national minority women and girls who remain in a vulnerable and marginalized situation, in particular with regard to access to education, health, employment and participation in political and public life. UN 82 - ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود سياسات وبرامج للنساء والفتيات المنتميات إلى الأقليات الإثنية والوطنية واللائي يعشن في أوضاع تتسم بالضعف والتهميش، لا سيما فيما يتعلق بفرص الحصول على التعليم والخدمات الصحية والعمل والمشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة.
    It requests the State party to provide, in the next periodic report, a comprehensive picture of the de facto situation of ethnic and national minority women in the areas of education, health, employment and participation in political and public life, and of the efforts of the Government to eliminate discrimination against such women. UN وتطلب إلى الدولة الطرف تقديم صورة شاملة، في تقريرها الدوري التالي، عن وضع نساء الأقليات الإثنية والوطنية الفعلي في مجالات التعليم والصحة والعمالة والمشاركة في الحياة السياسية والحياة العامة، وعن جهود الحكومة الرامية إلى القضاء على التمييز ضد هؤلاء النساء.
    The data should cover all areas of the Convention and should be disaggregated by age, sex, geographic location, ethnic and national origin and socioeconomic background in order to facilitate analysis of the situation of all children, particularly those in situations of vulnerability. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع مجالات الاتفاقية وأن تكون مصنفة بحسب السن والجنس والموقع الجغرافي والأصول الإثنية والوطنية والحالة الاجتماعية والاقتصادية تيسيراً لتحليل وضع الأطفال، وبخاصة المستضعفون منهم.
    112.56. Enhance the access of ethnic and national minorities to education, health care and employment (Armenia); UN 112-56- تعزيز فرص حصول الأقليات الإثنية والوطنية على التعليم والرعاية الصحية والوظائف (أرمينيا)؛
    83. The Committee urges the State party to implement effective measures to eliminate discrimination against ethnic and national minority women who, in fact, may suffer from multiple forms of discrimination and to enhance their enjoyment of human rights through targeted policies and programmes. UN 83 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تطبيق تدابير فعالة للقضاء على ممارسات التمييز ضد نساء الأقليات الإثنية والوطنية اللائي قد يعانين، في واقع الأمر، من أشكال متعددة من التمييز، وعلى تعزيز تمتعهن بحقوقهن الإنسانية من خلال سياسات وبرامج موجهة.
    29. The Committee urges the State party to implement effective measures to eliminate discrimination against ethnic and national minority women who, in fact, may suffer from multiple forms of discrimination and to enhance their enjoyment of human rights through targeted policies and programmes. UN 29 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تطبيق تدابير فعالة للقضاء على ممارسات التمييز ضد نساء الأقليات الإثنية والوطنية اللائي قد يعانين، في واقع الأمر، من أشكال متعددة من التمييز، وعلى تعزيز تمتعهن بحقوقهن الإنسانية من خلال سياسات وبرامج موجهة.
    188. The Committee acknowledges the various efforts undertaken by the State party to follow up its previous recommendations but remains concerned at the de facto discrimination against ethnic and national minorities and Roma and foreign children, and at incidents of harassment and expressions of hatred, which have a negative effect on the development of children. UN 188- تقر اللجنة بمختلف الجهود التي بذلتها الدولة الطرف لمتابعة توصياتها السابقة، بيد أنها لا تزال قلقة إزاء التمييز بحكم الأمر الواقع ضد الأقليات الإثنية والوطنية والغجر والأطفال الأجانب، وإزاء المضايقات وعبارات الكراهية التي تؤثر سلباً في نمو الأطفال.
    A practical example of this approach is the Crime and Extremism Prevention Programme " Dawn " aimed to counter the persistent discriminatory and xenophobic stereotypes, to end or alleviate social exclusion, and to foster the coexistence of society with ethnic and national minorities. UN وأحد الأمثلة العملية على هذا النهج هو برنامج منع الجريمة والتطرف المسمى " الغجر " الذي يرمي إلى مكافحة القوالب النمطية المستمرة القائمة على التمييز وكره الأجانب، ووضع حد للإبعاد الاجتماعي أو التخفيف من حدته، وتعزيز تعايش المجتمع مع الأقليات الإثنية والوطنية.
    3. The Committee welcomes the legislative, institutional and other measures taken by the State party since the examination of the combined third and fourth periodic reports of the State party in 2002, to combat racial discrimination and to promote tolerance and understanding among the various ethnic and national groups of its population. UN 3- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعية والمؤسسية وغيرها من التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف منذ النظر عام 2002 في التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الثالث والرابع، بهدف مكافحة التمييز العنصري وتعزيز التسامح والتفهم بين مختلف المجموعات الإثنية والوطنية من السكان فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus