"الإجازات السنوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • annual leave
        
    • vacation
        
    • Annual Holidays
        
    • manual leave
        
    End-of-service liabilities -- Policy for the computation criteria of unused annual leave and verification of end-of-service liabilities UN السياسات المتعلقة بمعايير حساب التزامات نهاية الخدمة لرصيد الإجازات السنوية والتحقق من التزامات نهاية الخدمة
    Consider revising its policy for valuation of the annual leave liability UN أن ينظر في تنقيح سياسته المتبّعة في تقييم الإجازات السنوية
    This includes annual leave accrual, the after-service health insurance and the repatriation grant. UN وهذا يشمل الإجازات السنوية المتراكمة والتأمين الصحي أثناء الحقبة التالية للخدمة ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    The organization's liability for unpaid accrued annual leave compensation was estimated at $33.9 million. UN وقُدرت خصوم المفوضية فيما يتعلق بالتعويض عن رصيد الإجازات السنوية غير المدفوعة بما مجموعه 33.9 مليون دولار.
    UNFPA changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وقام الصندوق بتغيير سياساته المحاسبية وحساب التزامات الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري يجريه استشاري خارجي.
    Additionally, payments of accrued annual leave balances to national General Service staff was effected as a result of a contractual reform. UN إضافة إلى ذلك، تأثرت أرصدة الإجازات السنوية المستحقة لموظفي الخدمات العامة الوطنيين نتيجة لإصلاح شروط التعاقد.
    Whereas the Fund had previously not recognized the annual leave liability, the Fund had changed its accounting policy and calculated the annual leave liability based on an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وفي حين أنه لم يسبق للصندوق الاعتراف بالتزام الإجازات السنوية، فقد غيّر الصندوق سياسته المحاسبية وقام بحساب قيمة التزام الإجازات السنوية استنادا إلى تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    The Fund applied the actuarial valuation method to the leave liability based on the assumption that annual leave is only a long-term benefit. UN وقد طبّق الصندوق أسلوب التقييم الاكتواري لالتزام الإجازات بناءً على افتراض أن الإجازات السنوية التزام طويل الأجل فقط.
    The Board noted that some annual leave balances used in the computation of the accrued end-of-service liabilities were not accurate. UN ولاحظ المجلس أن بعض أرصدة الإجازات السنوية المستخدمة في حساب خصوم نهاية الخدمة المتراكمة لم تكن دقيقة.
    The organization's liability for unpaid accrued annual leave compensation was estimated at $33.5 million. UN وتقدر مسؤولية المنظمة فيما يتعلق بالتعويض عن رصيد الإجازات السنوية غير المدفوعة بمبلغ 33.5 مليون دولار.
    This coverage includes after-service health insurance (ASHI), balance of annual leave and repatriation grants. UN وتشتمل تلك التغطيـة على التأمين الصحي لما بعد الخدمة، والرصيد من الإجازات السنوية ومِنح العودة إلى الوطن.
    UNIDO specific policies on employee benefits, including policies on accrued annual leave, repatriation grants, after service health insurance (ASHI) have been developed and reviewed by the Sub-Working Group. UN ووضعت سياسات لليونيدو خاصة باستحقاقات الموظفين، بما يشمل سياسات رصيد الإجازات السنوية ومنح العودة إلى الوطن والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وراجعها الفريق العامل الفرعي.
    These factors would affect the accuracy of the calculation of the unused annual leave. UN ومن شأن هذه العوامل أن تؤثر على دقة حساب الإجازات السنوية غير المستخدمة.
    annual leave actuarial valuation amount UN مبلغ التقييم الاكتواري لبند الإجازات السنوية
    UNOPS changed its accounting policy and calculated annual leave liability on the basis of an actuarial valuation performed by an external consultant. UN وغيّر المكتب سياسته المحاسبية وقام بحساب التزام الإجازات السنوية على أساس تقييم اكتواري قام به خبير استشاري خارجي.
    Unused annual leave: $0.8 million UN الإجازات السنوية غير المستخدمة: 0.8 ملايين دولار
    Furthermore, the funds administered by UNDP did not accrue for the annual leave liability. UN وعلاوة على ذلك، لم تتجمع لدى الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي أي مبالغ تتعلق بالتزامات الإجازات السنوية.
    An amount corresponding to one and a half days of accrued annual leave UN مبلغ يعادل مرة ونصف رصيد الإجازات السنوية
    Regulation 5.1 Staff members shall be allowed appropriate annual leave under conditions determined by the Secretary-General. UN يُسمح للموظفين بالحصول على الإجازات السنوية المناسبة وفقا للشروط التي يحددها الأمين العام.
    The benefits comprise those for after-service health insurance coverage and commutation of unused vacation days. UN وتشمل هذه الاستحقاقات استحقاقات تغطية التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة وتبديل أيام الإجازات السنوية غير المستعملة.
    Employers have also been able to apply for compensation for the costs of Annual Holidays accumulating during family leaves taken by employees. UN ويجوز أيضاً لأرباب العمل أن يطلبوا تعويضاً عن تكاليف الإجازات السنوية المتراكمة عندما يأخذ الموظفون إجازات أسرية.
    (ix) Differences between leave balances and the manual leave register were noted. UN ' 9` ملاحظة فروق بين أرصدة الإجازات وسجل الإجازات السنوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus