"الإجازة السنوية المتراكمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • accrued annual leave
        
    • accumulated annual leave
        
    The Inspector also reviewed the possible impact of two major contingent liabilities in WMO, i.e., the liabilities for afterservice medical benefits and for accrued annual leave of staff. UN -54 واستعرض المفتش أيضاً الأثر المحتمل لالتزامين رئيسيين من الالتزامات الطارئة في المنظمة WMO، أي التزامات التأمين الصحي بعد نهاية الخدمة والتزامات الإجازة السنوية المتراكمة للموظفين.
    accrued annual leave UN الإجازة السنوية المتراكمة
    26. Following an audit by the Board, the Institute established a provision to cover accrued annual leave and repatriation costs of project staff members. UN 26 - وعقب مراجعة المجلس للحسابات، رصد المعهد اعتمادا لتغطية الإجازة السنوية المتراكمة وتكاليف الإعادة إلى الوطن لموظفي المشاريع.
    (iii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 6.0 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 15 days in the first year, 6.5 days per year in the second to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN ' 3` وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الإكتواري في معدل خصم يبلغ 6 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازة السنوية المتراكمة يبلغ 15 يوما في العام الأول، و 6.5 أيام سنويا في الأعوام الثاني إلى السادس، و 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، حتى الوصول إلى الحد الأقصى التراكمي وهو 60 يوما.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth years, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days (see also note 2 (m) (vi)). UN وكانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري تتمثل في معدل خصم قدره 4.5 في المائة، ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازة السنوية المتراكمة قدرها 12.5 يوما عن كل سنة من السنوات الثلاث الأولى، و 3 أيام عن كل سنة من السنوات من الرابعة إلى السادسة، ويوم واحد بعد ذلك سنويا، لتصل إلى الحد الأقصى عند تراكم 60 يوما.
    accrued annual leave UN الإجازة السنوية المتراكمة
    accrued annual leave UN الإجازة السنوية المتراكمة
    (f) During 2003 the Institute began to establish a reserve to provide for expected expenditures for accrued annual leave and repatriation costs for staff members. UN (و) وخلال عام 2003، بدأ المعهد في إنشاء احتياطي لتوفير نفقات متوقعة لتكاليف الإجازة السنوية المتراكمة والإعادة إلى الوطن للموظفين.
    55. The estimated liabilities for after-service health insurance, accrued annual leave and termination benefits are indicated in note 6 to the financial statements and amounted to $4.744 million as at 31 December 2003, as shown in table 2. UN 55 - ذكرت الالتزامات المتوقعة المتعلقة بالتأمين الصحي ما بعد انتهاء الخدمة واستحقاقات الإجازة السنوية المتراكمة واستحقاقات انتهاء الخدمة في الملاحظة 6 على البيانات المالية ووصلت قيمتها إلى 744 4 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003، على النحو الوارد في الجدول 2.
    52. The estimated liabilities for after-service health insurance, accrued annual leave and termination benefits are indicated in note 6 to the financial statements and amounted to $5.926 million as at 31 December 2005, as shown in table 2. UN 52 - ترد الالتـزامات المقدرة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد نهاية الخدمة، واستحقاقات الإجازة السنوية المتراكمة واستحقاقات نهاية الخدمة في الملاحظة 6 على البيانات المالية، وبلغت 926 5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو المبين في الجدول 2.
    The Administration also intends to record the end-of-service benefits (accrued annual leave and repatriation costs) in the financial statements for the biennium 2006-2007 and will review the related methodologies. UN وتنوي الإدارة أيضا تسجيل استحقاقات نهاية الخدمة (الإجازة السنوية المتراكمة وتكاليف الإعادة إلى الوطـــــن) في البيانــــات المالية لفترة السنتين 2006-2007 وسوف تستعرض المنهجيات ذات الصلة.
    As mentioned in paragraph 26, the provision aims at covering the accrued annual leave and repatriation costs of project staff members; the total liabilities ($850,000) on the two items amounted to over six times that provision as at 31 December 2003. UN وكما ذُكر في الفقرة 26، يهدف هذا الاعتماد إلى تغطية الإجازة السنوية المتراكمة وتكاليف الإعادة إلى الوطن لموظفي المشاريع؛ وبلغ مجموع الالتزامات (000 850 دولار) فيما يتعلق بالبندين ما يزيد عن ستة أضعاف هذا الاعتماد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days in each of the first three years, 3.0 days per year in the fourth to sixth year, and 0.1 days annually thereafter, capping at an accumulation of 60 days. UN وتمثلت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري في معدل خصم يبلغ 4.5 في المائة؛ ومعدل زيادة سنوي في أرصدة الإجازة السنوية المتراكمة يبلغ 12.5 يوما في الأعوام الثلاثة الأولى، و 3.0 أيام سنويا في الأعوام من الرابع إلى السادس، و 0.1 يوما سنويا بعد ذلك، حتى الوصول إلى الحد الأقصى التراكمي وهو 60 يوما.
    (ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.5 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members; and an annual rate of increase in accumulated annual leave balances of 12.5 days for 1 to 3 years of service, 3.0 days for 4 to 6 years of service and 0.1 days for 7 and more years of service. UN ' 2` وكانت الافتراضات الرئيسية التي استند إليها الخبير الاكتواري تتمثل في معدل خصم يساوي 4.5 في المائة؛ وزيادات سنوية للمرتبات تتراوح بين 9.1 في المائة و 4.0 في المائة، بحسب سن الموظف وفئته؛ ومعدّل سنوي لزيادة أيام الإجازة السنوية المتراكمة يساوي 12.5 يوما لمدد الخدمة التي تتراوح بين سنة و 3 سنوات، و 3.0 أيام لمدد الخدمة التي تتراوح بين 4 و 6 سنوات، و 0.1 يوم لمدد الخدمة التي تساوي 7 سنوات فأكثر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus