"الإجراءات الإدارية والمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative and financial procedures
        
    UNCTAD administrative and financial procedures need to be made more flexible to ensure a rapid response to needs and concerns of acceding countries. UN يجب إضفاء قدر أكبر من المرونة على الإجراءات الإدارية والمالية المتبعة في الأونكتاد بغية ضمان استجابة سريعة لاحتياجات ومشاغل البلدان الراغبة.
    There is, however, a further need to develop and consider new approaches to improve the efficiency of administrative and financial procedures. UN ومع ذلك تقوم الحاجة أيضاً إلى صياغة ودراسة نُهُج جديدة لتحسين فعالية الإجراءات الإدارية والمالية.
    The result was that gender equality considerations began to be taken into account in policy, programmes, and administrative and financial procedures. UN ونتيجة لذلك بدأت مراعاة الاعتبارات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج وفي الإجراءات الإدارية والمالية.
    The result was that gender equality began to be taken into account in policy, programmes, and in administrative and financial procedures. UN ونتيجة لذلك بدأت مراعاة المساواة بين الجنسين في السياسات والبرامج وفي الإجراءات الإدارية والمالية.
    (viii) Streamlined administrative and financial procedures and business processes [1] UN ' 8` تبسيط الإجراءات الإدارية والمالية وعمليات الأعمال [1]
    14. MINUSTAH will build the capacity of local and municipal officials and key administrative staff in identified jurisdictions to ensure implementation of basic administrative and financial procedures. UN 14 - وستعمل البعثة على بناء قدرات مسؤولي الإدارات المحلية والبلدية والموظفين الإداريين الرئيسيين في دوائر الاختصاص المحدّدة لضمان تطبيق الإجراءات الإدارية والمالية الأساسية.
    The lessons learned study identified, among other issues, the need to further streamline administrative and financial procedures in order to ensure that the confidence-building impact of quick-impact projects is not undermined by delays in processing payments and highlighted the need to make dedicated engineering expertise available for such projects. UN وقد حددت هذه الدراسة القائمة على الدروس المستفادة، ضمن ما حدّدت، الحاجة إلى مواصلة تبسيط الإجراءات الإدارية والمالية بما يكفل عدم تقويض أثر بناء الثقة على مشاريع الأثر السريع بسبب حالات التأخر في معالجة المدفوعات، وأبرزت الحاجة إلى توفير الخبرات الهندسية المخصصة لهذه المشاريع.
    The need to formalize the establishment of integrated disarmament, demobilization and reintegration units through letters of agreement that lay out the administrative and financial procedures to be followed and the responsibilities of the participating parties is also emphasized. UN كما يتــم التأكيد على ضرورة إضفاء الطابع الرسمي على إنشاء الوحدات المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج من خلال رسائل الاتفاق التي تفسر الإجراءات الإدارية والمالية الواجب اتباعها والمسؤوليات المنوطة بالأطراف المشاركة.
    65. One lesson that has already been learned from these nascent units is that, given the different administrative and financial procedures, as well as implementation modalities adopted by the agencies involved, it is not possible to insist on complete operational/administrative integration. UN 65 - ومن الدروس المستفادة بالفعل من هذه الوحدات الوليدة أن الإصرار على تحقيق التكامل التشغيلي/الإداري التام أمر متعذر بالنظر إلى اختلاف الإجراءات الإدارية والمالية وكذلك طرائق التنفيذ المعتمدة لدى الوكالات المشاركة.
    UNCTAD administrative and financial procedures need to be made more flexible to ensure a rapid response to needs and concerns of acceding countries; UN (ه) يجب إضفاء قدر أكبر من المرونة على الإجراءات الإدارية والمالية المتبعة في الأونكتاد بغية ضمان استجابة سريعة لاحتياجات ومشاغل البلدان الراغبة في الانضمام؛
    For their part, UNDP and the Inter-Parliamentary Union organized a workshop for 100 parliamentarians on 9 and 10 December 2010 to better define the duties and responsibilities of the National Assembly, and to subsequently publish a manual on oversight mechanisms and a manual on administrative and financial procedures. UN ونظم البرنامج الإنمائي والاتحاد البرلماني الدولي من جانبهما حلقة عمل لصالح 100 برلماني يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2010 للوقوف بشكل أفضل على واجبات ومسؤوليات الجمعية الوطنية، ثم نشر دليل عن آليات الرقابة ودليل آخر عن الإجراءات الإدارية والمالية.
    (g) There is a need to formalize the establishment of integrated disarmament, demobilization and reintegration units, for example, through letters of agreement that lay out administrative and financial procedures to be followed, as well as in the responsibilities of the participating parties; UN (ز) تستدعي الضرورة جعل عملية تشكيل الوحدات المتكاملة المعنية بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج عملية رسمية، وذلك، على سبيل المثال، بموجب رسائل اتفاق تعرض الإجراءات الإدارية والمالية التي ينبغي اتباعها إلى جانب مسؤوليات الأطراف المشاركة فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus