"الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations special procedures
        
    • UN special procedures
        
    • the Special Procedures of the United Nations
        
    • United Nations special procedure
        
    • UN human rights special procedures
        
    • United Nations human rights special procedures
        
    In addition, it welcomed the Government's decision to extend a standing invitation to United Nations special procedures mandate holders. UN وبالإضافة إلى ذلك، رحبت بقرار الحكومة توجيه دعوة مفتوحة إلى المكلفين بالولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    It welcomed the extension of an open invitation to United Nations special procedures mandate holders. UN ورحبت بتوجيه دعوة دائمة إلى أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    It asked if the country had considered extending an open and standing invitation to the United Nations special procedures mechanisms. UN وسألت عما إذا كانت البلاد تفكر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة لآليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    4. FIDH noted Pakistan's lack of cooperation with UN special procedures. UN 4- لاحظ الاتحاد الدولي لحقوق الإنسان النقص في تعاون باكستان مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    There is a need to enhance cooperation between the Special Procedures of the United Nations and of the African Commission for Human and Peoples' Rights for optimum exploitation of the opportunities provided by the Addis Ababa road map. UN ٧٦- وهناك حاجة إلى تعزيز التعاون بين الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة واللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، من أجل استغلال الفرص التي تتيحها خريطة طريق أديس أبابا استغلالاً أمثل.
    Engage in a constructive cooperation with United Nations special procedures (Slovakia); 128.35. UN 128-34- بدء تعاون بنّاء مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (سلوفاكيا)؛
    170.108. Work with the United Nations special procedures and maintain its willingness to cooperate with these mechanisms (El Salvador); UN 170-108- العمل مع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة والاستمرار في العزم على التعاون مع هذه الآليات (السلفادور)؛
    10. JS4 recommended that a standing invitation be extended to the United Nations special procedures. UN 10- أوصت الورقة المشتركة 4 بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    Liberia had begun to take measures to understand fully its regional and international human rights obligations and to analyse the roles and functions of United Nations special procedures. UN وقد شرعت ليبيريا في اتخاذ تدابير كي تستوعب تماماً واجباتها الإقليمية والدولية إزاء حقوق الإنسان وكي تدرس أدوار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة ووظائفها.
    Austria had acceded to all major international human rights treaties and had extended a standing invitation to all United Nations special procedures. UN وقد انضمت النمسا إلى جميع المعاهدات الدولية الرئيسية لحقوق الإنسان ووجهت دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    The body of jurisprudence of the rulings contained in the opinions of the Working Group and of the other United Nations special procedures mandate holders also constitute a source of reference for the Working Group's opinions. UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    The constant jurisprudence of the rulings contained in the opinions of this Working Group, and of the other United Nations special procedures mandate holders is a further source. Disposition UN وتمثل مصدراً آخر أيضاً لآراء الفريق العامل القراراتُ السابقة الثابتة للأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وغيره من المكلَّفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة.
    United Nations special procedures UN الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة
    Indeed, it has extended an " open invitation " to the United Nations special procedures mechanisms to visit the country, and it was in this context that the visit of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons took place. UN وبالفعل، قدمت إلى آليات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة " دعوة مفتوحة " لزيارة البلد، وتمت زيارة ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشردين داخلياً في هذا السياق.
    23. With regard to the recommendations 42, 43, 44 above, Lao PDR will consider extending invitation to the UN special procedures on a case-by-case basis. UN 23- فيما يتعلق بالتوصيات 42 و43 و44 أعلاه، ستنظر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية في دعوة الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة على أساس كل حالة لوحدها.
    HRW recommended that Ethiopia issue standing invitations to all UN special procedures. UN 7- أوصت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن توجه إثيوبيا دعوات دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة(16).
    The UN special procedures are important components of the international human rights regime, and in line with its policy of close cooperation, Norway has issued a standing invitation to these mechanisms. UN 12- وتشكِّل الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة عناصر هامة من النظام الدولي لحقوق الإنسان، وقد أصدرت النرويج دعوة دائمة إلى هذه الآليات بما يتمشى مع سياسة التعاون الوثيق التي تسير عليها.
    89.50 Consider extending an open and standing invitation to the Special Procedures of the United Nations (Chile); UN 89-50- النظر في توجيه دعوة مفتوحة ودائمة إلى المكلفين بولايات الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (شيلي)؛
    Extend a standing invitation to the Special Procedures of the United Nations (France) UN 129-21- توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (فرنسا)
    The constant jurisprudence of the rulings contained in the opinions of this Working Group, and of the other United Nations special procedure mandate holders is yet another source. UN وتشكل السوابق القانونية الثابتة في الأحكام الواردة في آراء هذا الفريق العامل، وآراء الجهات الأخرى المكلفة بولاية في إطار الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة مصدراً آخر من المصادر التي يستند إليها الفريق العامل.
    34. Consider issuing a standing invitation to all UN human rights special procedures (Brazil); UN 34- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (نيوزيلندا)؛
    18. Consider issuing a standing invitation to United Nations human rights special procedures (Brazil); issue and implement a standing invitation to all special procedures (Czech Republic); issue a standing invitation to all Council special procedures (Slovakia); UN 18- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة التابعة للأمم المتحدة (البرازيل)؛ وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة وتنفيذها (الجمهورية التشيكية)؛ وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس (سلوفاكيا)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus