"الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • human rights special procedures
        
    • special human rights procedures
        
    VI. human rights special procedures 77 - 83 17 UN سادساً - الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان 77-83 22
    :: Support the strengthening of the human rights special procedures system. UN :: دعم وتعزيز نظام الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    The Islamic Republic of Iran was constructively cooperating with human rights special procedures and treaty bodies. UN وتتعاون جمهورية إيران الإسلامية بشكل بناء مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات.
    It highlighted the important role of the human rights special procedures. UN وسلطت الضوء على الدور الهام الذي تؤديه الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    It congratulated Mexico for its openness to and extended cooperation with human rights special procedures. UN وهنّأت المكسيك على انفتاحها وتعاونها الكبير مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    9. The Libyan Arab Jamahiriya also referred to its interaction with the human rights special procedures. UN 9- كما أشارت الجماهيرية العربية الليبية إلى تفاعلها مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    50. The Netherlands noted that Latvia was one of the first states to issue a standing invitation to human rights special procedures. UN 50- ولاحظت هولندا أن لاتفيا من بين الدول الأولى التي بادرت بتوجيه دعوة دائمة إلى الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    13. Botswana continues to cooperate fully with the United Nations human rights special procedures mandate-holders. UN 13- وتواصل بوتسوانا تعاونها الكامل مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة.
    Noting also the draft Manual of the United Nations human rights special procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    2. The provisions of the draft manual of United Nations human rights special procedures should be in consonance with those of the present Code; UN 2- ينبغي لأحكام مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة أن تكون منسجمة مع أحكام هذه المدونة؛
    The Working Manual of the United Nations human rights special procedures elaborating on the application of working methods can be complemented by the contributions of States, while the Working Group is requested to make its contribution. UN 15- ويمكن أن تكمّل مساهمات الدول ما جاء في دليل عمل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان للأمم المتحدة، الذي يشرح تطبيق أساليب العمل، في حين يُطلب إلى الفريق العامل تقديم مساهمته في هذا الصدد.
    At the symposium, which covered the various aspects of protection of labour rights as well as human rights, the Special Rapporteur made a statement on human rights special procedures. UN وفي هذه الندوة، التي تمحورت حول مختلف جوانب حماية حقوق العمل بوصفها جزءاً من حقوق الإنسان، قدم المقرر الخاص عرضاً بشأن الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    Noting also the draft Manual of the United Nations human rights special procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    2. The provisions of the draft manual of United Nations human rights special procedures should be in consonance with those of the present Code; UN 2- ينبغي لأحكام مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة أن تكون منسجمة مع أحكام هذه المدونة؛
    Noting also the draft Manual of the United Nations human rights special procedures adopted in 1999 by the sixth annual meeting of mandate-holders, as revised, UN وإذ يشير أيضاً إلى مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة، الذي اعتمده في عام 1999 الاجتماع السنوي السادس لأصحاب الولايات، بصيغته المعدلة،
    2. The provisions of the draft manual of United Nations human rights special procedures should be in consonance with those of the present Code; UN 2- ينبغي لأحكام مشروع دليل الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان لدى الأمم المتحدة أن تكون منسجمة مع أحكام هذه المدونة؛
    Italy also recommended to Pakistan to take steps towards the swift ratification of all core instruments of international human rights law and strengthening cooperation with international human rights mechanisms, in particular human rights special procedures. UN كذلك، أوصت إيطاليا باكستان بالمبادرة إلى التصديق على كل الصكوك الرئيسية للقانون الدولي لحقوق الإنسان وإلى توطيد التعاون مع آليات حقوق الإنسان الدولية، ولا سيما مع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    This basic assertion holds true for the reforms proposed in the area of treaty bodies and reporting obligations of the States parties, as well as for setting criteria for human rights special procedures. UN وينطبق هذا الافتراض الأساسي على الإصلاحات المقترحة في مجال مجموعة المعاهدات والإبلاغ عن مسؤوليات الدول الأطراف، إلى جانب وضع المعايير بشأن الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.
    At the international level, his Government continued its dialogue with other member States and the United Nations human rights special procedures. UN وعلى الصعيد الدولي، تواصل حكومته حوارها مع غيرها من الدول الأعضاء ومع آليات الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    34. United Nations human rights special procedures also have addressed issues related to the death penalty in the context of their mandates. UN 34- وتطرقت الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة إلى القضايا المتصلة بعقوبة الإعدام في سياق ولاياتها.
    It undertakes to cooperate fully with all special human rights procedures. UN وتلتزم بتوجيه دعوة مفتوحة لممثلي جميع الإجراءات الخاصة لحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus