"الإجراءات العادلة والواضحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • fair and clear procedures
        
    Recommendations and Options to Enhance fair and clear procedures UN توصيات وخيارات لتعزيز الإجراءات العادلة والواضحة
    Recommendations and Options to Enhance fair and clear procedures EXECUTIVE SUMMARY UN موجز التوصيات والخيارات لتعزيز الإجراءات العادلة والواضحة
    In that context, the significant steps taken by the Security Council to reinforce fair and clear procedures for United Nations sanctions, including the enhancement of the role of the Office of the Ombudsperson and the publishing of delisting procedures online, were welcome. UN وفي هذا الصدد، يتعين الترحيب بالخطوات الهامة التي يتخذها مجلس الأمن لتعزيز الإجراءات العادلة والواضحة المتعلقة بجزاءات الأمم المتحدة، بما في ذلك النهوض بالدور الذي يضطلع به مكتب أمين المظالم ونشر إجراءات الرفع من القوائم على شبكة الإنترنت.
    Some broad concerns about fair and clear procedures identified in Section One and elaborated upon in Section Two can be addressed by differing degrees of changes in each. UN وهناك بعض الشواغل العريضة بشأن الإجراءات العادلة والواضحة التي تحددت في القسم الأول وجرى تناولها بالتفصيل في القسم الثاني.
    Ultimately, ensuring fair and clear procedures in the UN sanctions process will strengthen the effectiveness and credibility of the targeted sanctions instrument. UN وأخيرا فإن كفالة الإجراءات العادلة والواضحة في عملية جزاءات الأمم المتحدة ستعزز فعالية ومصداقية أداة الجزاءات المحددة الأهداف.
    Since it is, in practice, a political question for the Security Council to determine what measures are appropriate to ensure fair and clear procedures for individuals and entities targeted by sanctions, we present options for consideration without recommendation. UN ولما كان من قبيل المسائل السياسية عمليا أن يحدد مجلس الأمن التدابير المناسبة لكفالة الإجراءات العادلة والواضحة للأفراد والكيانات المستهدفين بالجزاءات، فإننا نعرض هنا خيارات للنظر فيها غير مشفوعة بتوصيات.
    Precisely what constitutes " fair and clear procedures " is contested, however, and its determination will necessarily rely on both legal and political arguments. UN على أن المقصود بالضبط بـ " الإجراءات العادلة والواضحة " موضع خلاف، وسيعتمد تحديدها بالضرورة على الحجج القانونية والسياسية معا.
    " 18. Recognizes the need to continue ensuring that fair and clear procedures under the United Nations terrorism-related sanctions regime are strengthened in order to enhance their efficiency and transparency, and welcomes and encourages the Security Council's continued enhancement of efforts in support of these objectives, while emphasizing the importance of these sanctions in countering terrorism; " UN " 18 - تؤكد ضرورة مواصلة كفالة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة في إطار نظام الأمم المتحدة للجزاءات المتصلة بالإرهاب من أجل تعزيز كفاءتها وشفافيتها، وترحب بما يبذله مجلس الأمن من جهود لدعم هذه الأهداف وتشجعه على مواصلة تلك الجهود، مع تأكيد أهمية هذه الجزاءات في مكافحة الإرهاب؛ "
    8. Through the Declaration, Member States have urged the Security Council to continue to ensure that sanctions are carefully targeted, in support of clear objectives and designed carefully so as to minimize possible adverse consequences, and that fair and clear procedures are maintained and further developed. UN 8- وحثت الدول الأعضاء مجلس الأمن من خلال الإعلان على مواصلة ضمان أن تكون العقوبات محددة الهدف بعناية دعماً لغايات واضحة، وأن تفرض بحذر للتخفيف إلى أدنى حد ممكن من آثارها الوخيمة، والحفاظ على الإجراءات العادلة والواضحة ومواصلة تطويرها.
    In what concrete ways do these developments strengthen the Security Council sanctions regimes' legitimacy and overall effectiveness? How can fair and clear procedures in connection with listing and delisting mechanisms be further reinforced so that the actual implementation of sanctions can be more effective? How could the Council better ensure that human rights are protected in the fight against terrorism? UN في أي طرق محددة تقدر هذه التطورات على تعزيز شرعية ومجمل كفاءة أنظمة الجزاءات التي يتبعها مجلس الأمن؟ وكيف يمكن مواصلة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة في آليات إدراج الأسماء في القائمة وشطبها منها بما يزيد من فعالية التطبيق الفعلي للجزاءات؟ وكيف يمكن للمجلس أن يضمن على نحو أفضل حماية حقوق الإنسان في سياق مكافحة الإرهاب؟
    Resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011) constituted important steps to further support political dialogue in Afghanistan and at the same time to counter the threat to international peace and security posed by Al-Qaida and its affiliates and to strengthen the effectiveness of targeted sanctions by further enhancing fair and clear procedures. UN وشكّل القراران 1988 (2011) و 1989 (2011) خطوة من الخطوات الهامة التي اتخذها المجلس لزيادة دعم الحوار السياسي في أفغانستان وفي الوقت ذاته للتصدي للخطر الذي يشكله تنظيم القاعدة وأتباعه، على السلم والأمن الدوليين، ولتعزيز فعالية الجزاءات المحددة الأهداف من خلال زيادة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة.
    For a number of years, the group of like-minded States on targeted sanctions (Austria, Belgium, Costa Rica, Denmark, Finland, Germany, Liechtenstein, Netherlands, Norway, Sweden and Switzerland) has endeavoured to further fair and clear procedures in the United Nations sanctions regimes. UN على مدى عدة سنوات، سعت مجموعة الدول المتفقة في الرأي بشأن الجزاءات المحددة الأهداف (ألمانيا وبلجيكا والدانمرك والسويد وسويسرا وفنلندا وكوستاريكا وليختنشتاين والنرويج والنمسا وهولندا) إلى وضع مزيد من الإجراءات العادلة والواضحة في نظم الأمم المتحدة للجزاءات.
    15. Welcomes the decision taken by the Security Council in its resolution 1904 (2009) of 17 December 2009 to establish an office of the Ombudsperson, and looks forward to an early appointment as a step to continue enhancing fair and clear procedures for persons on the consolidated list of the Security Council established and maintained by the 1267 Committee; UN 15- يرحب بقرار مجلس الأمن، بموجب قراره 1904(2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، إنشاء مكتب أمين مظالم، ويتطلع إلى تعيين أمين المظالم في وقت مبكر كخطوة لمواصلة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة لصالح الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة لمجلس الأمن التي وضعتها لجنة 1267 وتتعهدها؛
    19. Recognizes the need to continue ensuring that fair and clear procedures under the United Nations terrorism-related sanctions regime are strengthened in order to enhance their efficiency and transparency, and welcomes and encourages the Security Council's continued enhancement of efforts in support of these objectives, while emphasizing the importance of these sanctions in countering terrorism; UN 19 - تدرك الحاجة إلى الاستمرار في كفالة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة التي ينطوي عليها نظام الأمم المتحدة للجزاءات المتصلة بالإرهاب لزيادة كفاءة الإجراءات وشفافيتها، وترحب بتعزيز مجلس الأمن المستمر للجهود الرامية إلى دعم هذه الأهداف وتشجعه على القيام بذلك، وتؤكّد في الوقت نفسه أهمية هذه الجزاءات في مجال مكافحة الإرهاب؛
    In this manner, the ombudsman would be an individual able to ensure a broad-based review of delisting requests, taking into account all factors (concerns of designating state, the maintenance of international peace and security, and assurance of fair and clear procedures) in making a decision. UN وبهذه الطريقة يكون أمين المظالم إنسانا قادرا على تأمين مراجعة عريضة القاعدة لطلبات الرفع من القوائم، مع وضع جميع العوامل (شواغل الدولة المصنِّفة، صون السلام والأمن الدوليين، ضمان الإجراءات العادلة والواضحة) في الاعتبار عند اتخاذ القرار.
    15. Welcomes the decision taken by the Security Council in its resolution 1904 (2009) of 17 December 2009 to establish an office of the Ombudsperson, and looks forward to an early appointment as a step to continue enhancing fair and clear procedures for persons on the consolidated list of the Security Council established and maintained by the 1267 Committee; UN 15- يرحب بقرار مجلس الأمن، بموجب قراره 1904(2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، إنشاء مكتب أمين مظالم، ويتطلع إلى تعيين أمين المظالم في وقت مبكر كخطوة لمواصلة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة لصالح الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة لمجلس الأمن التي وضعتها لجنة 1267 وتتعهدها؛
    15. Welcomes the decision taken by the Security Council in its resolution 1904 (2009) of 17 December 2009 to establish an office of the Ombudsperson, and looks forward to an early appointment as a step to continue enhancing fair and clear procedures for persons on the consolidated list of the Security Council established and maintained by the 1267 Committee; UN 15- يرحب بقرار مجلس الأمن، بموجب قراره 1904(2009) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2009، إنشاء مكتب أمين مظالم، ويتطلع إلى تعيين أمين المظالم في وقت مبكر كخطوة لمواصلة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة لصالح الأشخاص المدرجين في القائمة الموحدة لمجلس الأمن التي وضعتها لجنة 1267 وتتعهدها؛
    39. The European Union, underlining the importance of prompt and effective implementation of relevant sanctions, which were an important tool in the international fight against terrorism, welcomed the steps taken by the Security Council to further reinforce fair and clear procedures in the Al-Qaida sanctions regime, including through enhancing the role of the Office of the Ombudsperson. UN 39 - واستطرد قائلا إن الاتحاد الأوروبي إذ يؤكد على أهمية التنفيذ الفوري والفعال للجزاءات ذات الصلة، التي تمثل أداة هامة في مكافحة الإرهاب على الصعيد الدولي، فإنه يرحب بالخطوات التي اتخذها مجلس الأمن من أجل زيادة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة في نظام الجزاءات المفروضة على تنظيم القاعدة، بما في ذلك من خلال تعزيز مكتب أمين المظالم.
    Paragraph 18 would read: " Recognizes the need to continue ensuring that fair and clear procedures under the United Nations terrorism-related sanctions regime are strengthened in order to enhance their efficiency and transparency, and welcomes and encourages the Security Council's continued enhancement of efforts in support of these objectives, while emphasizing the importance of these sanctions in countering terrorism. " UN والفقرة 18 ستنص كما يلي: " تدرك الحاجة إلى الاستمرار في كفالة تعزيز الإجراءات العادلة والواضحة التي ينطوي عليها نظام الجزاءات المتصلة بالإرهاب لزيادة كفاءة الإجراءات وشفافيتها، وترحب بتعزيز مجلس الأمن للحهود الرامية إلى دعم هذه الأهداف وتشجيعه على القيام بذلك، وتؤكد في الوقت نفسه أهمية هذه الجزاءات في مجال مكافحة الإرهاب. "
    With regard to the sanctions regimes mentioned in the report, I would like to highlight the adoption of resolutions 1988 (2011) and 1989 (2011) as very important steps to further support political dialogue in Afghanistan, while countering the threat to international peace and security posed by Al-Qaida and its affiliates and strengthening the effectiveness of targeted sanctions by further enhancing fair and clear procedures. UN بخصوص نظم الجزاءات المذكورة في التقرير، أود أن أسلط الضوء على اتخاذ القرارين 1998 (2011) و 1989 (2011)، باعتبارهما خطوتين هامتين جدا لمواصلة دعم الحوار السياسي في أفغانستان، مع التصدي للخطر الذي يشكله تنظيم القاعدة والجماعات التابعة له على السلام والأمن الدوليين وتعزيز فعالية الجزاءات المحددة الأهداف بالاستمرار في تدعيم الإجراءات العادلة والواضحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus