"الإجراءات المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • future action
        
    • future actions
        
    • future proceedings
        
    The report draws conclusions and proposes specific recommendations for future action. UN ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات ويقترح توصيات محددة بشأن الإجراءات المقبلة.
    It also contains conclusions and specific recommendations for future action. UN ويتضمن التقرير أيضا استنتاجات وتوصيات محددة عن الإجراءات المقبلة.
    This presentation was intended to update that information and to seek the guidance and support of the Board for future action. UN وأضاف أن الهدف من هذا العرض هو تحديث هذه المعلومات والتماس التوجيه والدعم من المجلس التنفيذي لاتخاذ الإجراءات المقبلة.
    Recommendations for future actions based on lessons learned. UN توصيات بشأن الإجراءات المقبلة بالاستناد إلى العِبَر المستخلَصة.
    Review of progress and consideration of future actions UN استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة
    Report of the Secretary-General on the review of progress and consideration of future actions UN تقرير الأمين العام عن استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة
    The report concludes with recommendations for future action. UN واختُتم التقرير بتوصيات عن الإجراءات المقبلة.
    The report concludes with recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    The report concludes with recommendations for future action. UN واختتم التقرير بتوصيات عن الإجراءات المقبلة.
    The report concludes with recommendations for future action. UN ويختتم التقرير بتقديم توصيات بشأن الإجراءات المقبلة.
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويخلُص التقرير إلى توصيات بشأن الإجراءات المقبلة لتنظر فيها اللجنة.
    It concludes with recommendations for future action for the consideration of the Commission. UN ويختتم التقرير بتوصيات بشأن الإجراءات المقبلة يقدمها للجنة لتنظر فيها.
    This section outlines the significant efforts made at the global level and the implications for future action. UN وبعرض هذا الجزء الجهود الكبيرة التي تبذل على المستوى العالمي وأثارها على الإجراءات المقبلة.
    Review of progress and consideration of future actions UN استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة
    The Commission may wish to express its views on the quality of energy statistics and provide advice on future actions. UN ولعل اللجنة ترغب في إبداء آرائها بشأن نوعية إحصاءات الطاقة وتقديم المشورة بشأن الإجراءات المقبلة.
    The TIPC-MB has evaluated and built a comprehensive inventory of cases with identified future actions required in each case to ensure investigation, prosecution and conviction. UN وقامت هيئة الرصد بتقييم وإنشاء قائمة شاملة بالقضايا وحددت الإجراءات المقبلة التي يلزم القيام بها في كل حالة لضمان التحقيق والمقاضاة والإدانة.
    285. Numerous interventions touched on the central importance of poverty and poverty eradication in all future actions for children. UN 285 - وتطرقت مداخلات كثيرة إلى الأهمية المحورية للفقر وجهود القضاء على الفقر في جميع الإجراءات المقبلة المتعلقة بالطفل.
    Respondents were also asked for their views on future actions that should be addressed at the upcoming Second World Assembly. UN وسُئلت أيضا الجهات التي أرسلت الردود عن آرائها بشأن الإجراءات المقبلة التي ينبغي التطرق إليها في الجمعية العالمية الثانية القادمة للشيخوخة.
    4. Review of progress and consideration of future actions. UN 4 - استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
    4. Review of progress and consideration of future actions. UN 4 - استعراض التقدم المحرز والنظر في الإجراءات المقبلة.
    In addition, the branch in The Hague provided, in response to requests by the Registrar, submissions regarding its intention to call two accused persons as witnesses in future proceedings before the Tribunal or the Mechanism. UN وبالإضافة إلى ذلك، واستجابة لطلبات قدمها قلم الآلية، وفر فرع مكتب المدعي العام للآلية في لاهاي للقلم عروضا بشأن اعتزامه دعوة اثنين من المتهمين كشاهدين في الإجراءات المقبلة أمام المحكمة أو الآلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus