"الإجراءات المواضيعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • thematic procedures
        
    Contrary to other thematic procedures, the concerns of this mandate not only encompass human rights violations but are primarily focused on protecting activity carried out for the protection and defence of human rights. UN وعلى نقيض الإجراءات المواضيعية الأخرى، فإن شواغل هذه الولاية لا تشمل فحسب انتهاكات حقوق الإنسان بل تركز أساساً على حماية ما يتم ممارسته من نشاط لحماية حقوق الإنسان والدفاع عنها.
    Concerned that the lack of financial resources creates a constant obstacle to the proper functioning of thematic procedures, UN وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب،
    Concerned that the lack of financial resources creates a constant obstacle to the proper functioning of thematic procedures, UN وإذ يساورها القلق لأن قلة الموارد المالية تشكل عقبة مستمرة تعترض أداء الإجراءات المواضيعية لعملها على النحو المناسب،
    The authorities renewed their invitations to the various thematic procedures. UN وجددت السلطات دعواتها للمكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية المختلفة.
    27. In April 2011, the Kingdom of Morocco decided to further open itself up to the 33 thematic procedures of the Human Rights Council. UN 27 - وفي نيسان/أبريل 2011، قررت المملكة المغربية أن تزيد من انفتاحها على الإجراءات المواضيعية لمجلس حقوق الإنسان، البالغ عددها 33 إجراء.
    Ms. de la Vega urged the Council to continue to address those issues both through the thematic procedures and country procedures, including the universal periodic review. UN وحثت السيدة دي لا فيغا المجلس على مواصلة معالجة هذه المسائل عن طريق الإجراءات المواضيعية والإجراءات القطرية على السواء، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل.
    To continue co-operating with the UN special procedures and holding the standing invitation for thematic procedures mandate holders. UN مواصلة التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة للأمم المتحدة وتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية.
    111. Cuba has systematically provided the information requested by the thematic procedures of the Commission on Human Rights and the Human Rights Council. UN 111- وقدمت كوبا بانتظام المعلومات التي طلبتها منها الإجراءات المواضيعية للجنة حقوق الإنسان ومجلس حقوق الإنسان.
    Emphasizing the importance of the impartiality, objectivity and independence of the thematic procedures, as well as the need for due attention to violations of all human rights wherever they may occur, UN وإذ تؤكد على أهمية حياد الإجراءات المواضيعية وطابعها الموضوعي واستقلالها، وأيضاً على الحاجة إلى إيلاء ما ينبغي من الاهتمام لانتهاكات جميع حقوق الإنسان أينما حدثت،
    2. Encourages all Governments to cooperate with the Commission through the pertinent thematic procedures by : UN 2- تشجع جميع الحكومات على التعاون مع اللجنة عن طريق الإجراءات المواضيعية ذات الصلة عن طريق:
    Emphasizing the importance of the impartiality, objectivity and independence of the thematic procedures, as well as the need for due attention to violations of all human rights wherever they may occur, UN وإذ تؤكد أهمية حياد الإجراءات المواضيعية وطابعها الموضوعي واستقلالها، وكذلك الحاجة إلى إيلاء ما ينبغي من الاهتمام لانتهاكات جميع حقوق الإنسان أينما وقعت،
    3. Calls upon the Governments concerned to study carefully the recommendations addressed to them under thematic procedures and to keep the relevant mechanisms informed without undue delay on the progress made towards their implementation; UN 3- تدعو الحكومات المعنية إلى دراسة التوصيات الموجَّهة إليها بعناية في إطار الإجراءات المواضيعية وإلى مواصلة إطلاع الآليات المختصة دون تأخير لا مبرر له على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛
    Emphasizing the importance of the impartiality, objectivity and independence of the thematic procedures, as well as the need for due attention to violations of all human rights wherever they may occur, UN وإذ تؤكد أهمية حياد الإجراءات المواضيعية وطابعها الموضوعي واستقلالها، وكذلك الحاجة إلى إيلاء ما ينبغي من الاهتمام لانتهاكات جميع حقوق الإنسان أينما وقعت،
    3. Calls upon the Governments concerned to study carefully the recommendations addressed to them under thematic procedures and to keep the relevant mechanisms informed without undue delay on the progress made towards their implementation; UN 3- تدعو الحكومات المعنية إلى دراسة التوصيات الموجَّهة إليها بعناية في إطار الإجراءات المواضيعية وإلى مواصلة إطلاع الآليات المختصة دون تأخير لا مبرر له على التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛
    53. San Marino fully supported the special procedures of the Commission on Human Rights, and had therefore decided to extend a standing invitation under all the special thematic procedures of the Commission. UN 53 - وفي ختام بيانه، أعلن عن تأييد سان مارينو الكامل للإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان واستنادا إلى ذلك، قررت توجيه دعوة دائمة بموجب جميع الإجراءات المواضيعية الخاصة للجنة.
    Excessive attention paid to the situation in particular countries and regions was detracting from the universal focus which the thematic procedures were intended to adopt. UN أما الاهتمام المفرط بالحالة في بلدان ومناطق بعينها، فإنه ينتقص من التركيز الشامل المقصود الذي ترمي الإجراءات المواضيعية إلى اعتماده.
    UNHCR monitored UN special thematic procedures as well as mission reports, which in turn were used by protection staff to underpin protection strategy and démarches. UN كما رصدت المفوضية الإجراءات المواضيعية الخاصة للأمم المتحدة وكذلك التقارير عن البعثات، والتي استخدمها موظفو الحماية بدورهم لإسناد الاستراتيجيات والمساعي في مجال الحماية.
    C. Interactive debate with relevant thematic procedures mandate-holders of the Human Rights Council 79 - 81 17 UN جيم - النقاش التفاعلي مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية ذات الصلة لمجلس حقوق الإنسان 79-81 18
    Continuing the standing invitation to the special thematic procedures to visit the country and the pledge to collaborate fully with those procedures and to ensure that it remains open to international scrutiny UN الإبقاء على الدعوة المفتوحة الموجهة إلى الإجراءات المواضيعية الخاصة لزيارة البلد وعلى التزامها بالتعاون على نطاق واسع مع الإجراءات المذكورة وإبقاء أبوابها مفتوحة أمام عمليات الفحص الدولي.
    It also hosted visiting missions of several thematic procedures of the Commission, and, in October 2007, it received the Special Rapporteur on the right to food. UN واستضافت كوبا أيضا بعثات زائرة أوفدت في إطار الإجراءات المواضيعية التابعة للجنة، واستقبلت في 7 تشرين الأول/أكتوبر المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus