"الإجراءات والمنهجيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • procedures and methodologies
        
    The Council has standardized procedures and methodologies for several different types of program monitoring. UN ووحَّد المجلس الإجراءات والمنهجيات المتعلقة بعدة أنماط مختلفة لمراقبة البرامج.
    UNHCR should strengthen the rigour and utility of its evaluations by establishing procedures and methodologies for assessing UNHCR results. UN ينبغي أن تعزز المفوضية دقة وفائدة ما تجريه من تقييمات بوضع الإجراءات والمنهجيات اللازمة لتقييم النتائج التي تستخلصها.
    4. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on its resolutions 41/213 and 42/211; UN 4 - تعيد تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعمول بها في وضع الميزانية استنادا إلى قراريها 41/213 و 42/211؛
    4. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on its resolutions 41/213 and 42/211; UN 4 - تعيد تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعتمدة في وضع الميزانية، استنادا إلى القرارين 41/213 و 42/211؛
    4. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on its resolutions 41/213 and 42/211; UN 4 - تعيد تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعتمدة في وضع الميزانية، استنادا إلى القرارين 41/213 و 42/211؛
    8. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on its resolutions 41/213 and 42/211; UN 8 - تؤكد من جديد الإجراءات والمنهجيات المعمول بها في وضع الميزانية استناداً إلى قراريها 41/213 و 42/211؛
    8. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on its resolutions 41/213 and 42/211; UN 8 - تعيد تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعمول بها في وضع الميزانية استنادا إلى قراريها 41/213 و 42/211؛
    The procedures and methodologies that were developed extended the use of socio-demographic information on social vulnerability, fertility, the housing deficit, residential segregation, internal migration and ageing. UN ووسّعت الإجراءات والمنهجيات المطوّرة نطاق استخدام المعلومات الاجتماعية - الديمغرافية عن ضعف الحال الاجتماعي والخصوبة والعجز في المساكن، والعزل السكني، والهجرة الداخلية، والشيخوخة.
    The document highlighted the procedures and methodologies, based on the use of impact indicators, to be put in place in order to optimally measure progress on the achievement of the three strategic objectives in question. UN واستناداً إلى استخدام مؤشرات تقييم الأثر، أبرزت الوثيقة الإجراءات والمنهجيات التي يجب وضعها من أجل القيام على النحو الأمثل بقياس التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الاستراتيجية الثلاثة المعنية.
    Provide for a detailed examination of each part of the national communication, as well as procedures and methodologies used in the preparation of the information, such as: UN (ب) إجراء فحص مفصل لكل جزء من البلاغ الوطني، فضلا عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، مثل(24):
    6. The changes resulting from the main determining factors based on the existing budgetary procedures and methodologies are summarized in tables 2 and 3 below. UN 6 - يرد في الجدولين 2 و 3 أدناه موجز للتغيرات الناجمة عن العوامل الرئيسية المحددِّة، على أساس الإجراءات والمنهجيات الميزانوية القائمة.
    6. The changes resulting from the main determining factors based on the existing budgetary procedures and methodologies are summarized in tables 2 and 3 below. UN 6 - يرد في الجدولين 2 و 3 أدناه موجز التغييرات الناشئة عن عوامل التحديد الرئيسية استنادا إلى الإجراءات والمنهجيات القائمة المتعلقة بالميزانية.
    12. Reaffirms the established budgetary procedures and methodologies, based on resolutions 41/213 of 19 December 1986 and 42/211 of 21 December 1987; UN 12 - تعيد تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعتمدة في وضع الميزانية، استنادا إلى القرارين 41/213 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 1986و 42/211 المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1987؛
    64. UNHCR should strengthen the rigour and utility of its evaluations by establishing procedures and methodologies for assessing UNHCR results. UN 64 - ينبغي أن تعزز المفوضية دقة وفائدة ما تجريه من تقييمات بوضع الإجراءات والمنهجيات اللازمة لتقييم النتائج التي تستخلصها.
    The Division recommended that UNHCR should revise its evaluation policy, strengthen the rigour and utility of its evaluations by establishing procedures and methodologies for assessing UNHCR results, develop a regular and systematic process for follow-up to evaluation recommendations and develop a strategy for strengthening decentralized evaluation in the field. UN أوصت الشعبة بأن تنقح المفوضية سياسة التقييم التي تتبعها، بغية تعزيز دقة تقييماتها وجدواها عن طريق وضع الإجراءات والمنهجيات اللازمة لتقييم النتائج التي تستخلصها وتصميم عملية منتظمة ومنهجية لمتابعة توصيات التقييم وصياغة استراتيجية لتعزيز التقييم اللامركزي في الميدان.
    29. The General Assembly, in its resolution 66/246, reaffirmed the established budgetary procedures and methodologies based on its resolutions 41/213 and 42/211. UN 29 - أعادت الجمعية العامة، في قرارها 66/246، تأكيد الإجراءات والمنهجيات المعمول بها في وضع الميزانية استنادا إلى قراريها 41/213 و 42/211.
    Provide a detailed examination of each part of the national communication, as well as procedures and methodologies used in the preparation of the information, such as: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Provide a detailed examination of each part of the national communication, as well as procedures and methodologies used in the preparation of the information, such as: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Provide a detailed examination of each part of the national communication, as well as procedures and methodologies used in the preparation of the information, such as: UN (ب) إجراء فحص تفصيلي لكل عنصر من عناصر البلاغ الوطني، فضلاً عن الإجراءات والمنهجيات المستخدمة في إعداد المعلومات، من قبيل ما يلي:
    Identifies procedures and methodologies for validating good practices according to priorities, including mechanisms to delegate these functions to institutions to be identified by Parties; UN (د) تحديد الإجراءات والمنهجيات لإقرار أفضل الممارسات بحسب الأولويات، بما في ذلك آليات تفويض هذه الوظائف إلى مؤسسات يُحدّدها الأطراف؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus