"الإجراء الذي اتخذته" - Traduction Arabe en Anglais

    • action taken by the
        
    • action by the
        
    • action of the
        
    • the action taken by
        
    • s action
        
    • the action by
        
    • the action of
        
    At the time of this report official information is not available of the action taken by the legislature. UN وعند وضع هذا التقرير لم تكن قد توفَّرت بعد معلومات رسمية عن الإجراء الذي اتخذته الهيئة التشريعية.
    action taken by the Committee on the report of the Working Group on the Optional Protocol UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    action taken by the Committee under agenda item 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 6 من جدول الأعمال
    action by the General Assembly at its fiftyfifth session UN الإجراء الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين
    action by the COMMISSION AND CLOSING STATEMENTS UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة والبيانات الختامية
    action taken by the Committee on the report of the Working Group on the Optional Protocol UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن تقرير الفريق العامل المعني بالبروتوكول الاختياري
    IV. action taken by the COMMISSION ON HUMAN RIGHTS UN رابعا - الإجراء الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان
    IV. action taken by the COMMISSION ON HUMAN RIGHTS UN رابعاً - الإجراء الذي اتخذته لجنة حقوق الإنسان
    action taken by the Committee under agenda item 7 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 7 من جدول الأعمال
    action taken by the Committee under agenda item 5 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة في إطار البند 5 من جدول الأعمال
    With regard to Nepal, the action taken by the Committee in 2006 had set a precedent. UN وفيما يتعلق بنيبال فإن الإجراء الذي اتخذته اللجنة في سنة 2006 قد وضع سابقة.
    The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the labour inspectorate to address discrimination based on sex. UN وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس.
    action taken by the Commission under agenda item 3 as a whole UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 3 من جدول الأعمال
    action taken by the Committee under agenda item 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بموجب البند 5 من جدول الأعمال
    Chapter V reviews the action taken by the Committee and is divided into two main sections. UN ويستعرض الفصل الخامس الإجراء الذي اتخذته اللجنة، وينقسم هذا الفصل إلى جزأين رئيسيين.
    action by the Commission on agenda item 4 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 6 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 6 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 7 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 7 من جدول الأعمال
    action by the Commission on agenda item 3 UN الإجراء الذي اتخذته اللجنة بشأن البند 4 من جدول الأعمال
    Some of those steps had become impracticable because of the unilateral action of the world's premier nuclear Power. UN وقد أصبحت بعض هذه الخطوات غير عملية بسبب الإجراء الذي اتخذته من جانب واحد القوة النووية الأولى في العالم.
    the action taken by Mexico to promote disarmament includes the following: UN ويشمل الإجراء الذي اتخذته المكسيك لتشجيع نزع السلاح ما يلي:
    Liberia's action therefore constituted a flagrant challenge to the integrity of the human rights treaty system. UN ولذلك فإن الإجراء الذي اتخذته ليبيريا يشكل تحدياً صارخاً لسلامة منظومة معاهدات حقوق الإنسان.
    The SBI is invited to take note of the action by the Government of Germany and the entry into force of the Agreement on 18 July 1997. UN والهيئة الفرعية للتنفيذ مدعوّة إلى الاحاطة علماً بهذا اﻹجراء الذي اتخذته حكومة ألمانيا وببدء نفاذ الاتفاق اعتبارا من ٨١ تموز/يوليه ٧٩٩١.
    I cannot regard the action of the Ellwangen Regional Court in ordering an examination of the author prior to the oral hearing of the case to be unreasonable in all the circumstances. UN ولا يمكنني أن اعتبر الإجراء الذي اتخذته محكمة إيلوانغين الإقليمية عندما أمرت بإجراء فحص لصاحبة البلاغ قبل عقد جلسة استماع في القضية، على أنه إجراء غير معقول في كافة الظروف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus