"الإجراء المقترح في" - Traduction Arabe en Anglais

    • action proposed in
        
    • procedure proposed in
        
    • action recommended in
        
    • the action proposed
        
    The Committee may wish to take note of the information provided in those documents and consider the action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.10/5. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/5.
    The Committee may wish to take note of the information provided in those documents and consider the action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.10/7. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/7.
    The Committee may wish to take note of the information provided in those documents and consider the action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.10/8. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في هذه الوثائق، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/8.
    5. The Advisory Committee points out that the procedure proposed in paragraph 6 of the Secretary-General's note is unusual and inadvisable in that it anticipates appropriation of savings resulting from currency fluctuations. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن الإجراء المقترح في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام هو إجراء غير عادي وغير مستصوب حيث أنه يقوم على توقع تخصيص وفورات ناشئة عن تقلب أسعار صرف العملات.
    The action recommended in the updated document is to support several measures of the European Community on Polybrominated Biphenyls and to develop an OSPAR monitoring strategy for several Polybrominated Biphenyls and to review the need for further OSPAR measures to supplement the eventual measures of the European Community. UN ويتمثل الإجراء المقترح في الوثيقة المحدثة في دعم التدابير العديدة للجماعة الأوروبية بشأن ثنائي الفينيل المتعدد البرومة واستحداث استراتيجية رصد تابعة لأوسبار من أجل العديد من مركبات ثنائي الفينيل المبرومة واستعراض الحاجة إلى تدابير أخرى تابعة لأوسبار لاستكمال التدابير التي تتخذها الجماعة الأوروبية في نهاية الأمر.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed therein. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في هذه الوثيقة.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/3. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/3.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/4. UN 18 - وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/4.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/6. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/6.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/17. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/17.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/18. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/18.
    The Conference of the Parties may wish to take note of the information provided and to consider the action proposed in document UNEP/CHW.11/19. UN وقد يرغب مؤتمر الأطراف في أن يحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن ينظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/CHW.11/19.
    Requests the head of the Secretariat, in parallel with the action proposed in paragraph 20 above, to examine United Nations best practices on results-based budgeting and strategic indicators; UN 21 - يطلب إلى رئيس الأمانة أن يقوم، بالتوازي مع الإجراء المقترح في الفقرة 20 أعلاه، بإجراء بحث عن أفضل ممارسات الأمم المتحدة في مجال الميزنة على أساس النتائج والمؤشرات الاستراتيجية؛
    35. His delegation agreed with the action proposed in paragraph 29 of the report, and believed that the responsibility for reports issued by the Joint Inspection Unit should lie collectively with its Inspectors. UN 35 - ومضى قائلا إن وفد بلده يوافق على الإجراء المقترح في الفقرة 29 من التقرير، ويرى أن المسؤولية عن التقارير التي تصدرها وحدة التفتيش المشتركة ينبغي أن تقع على عاتق مفتشيها بصورة جماعية.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and in the presentation and consider the action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.10/2. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/2.
    The Committee may wish to take note of the information provided in the documents and in the presentation and consider the action proposed in document UNEP/POPS/POPRC.10/3. UN وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة في الوثيقتين والعرض، وأن تنظر في الإجراء المقترح في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.10/3.
    Expressing appreciation to the lead country, Japan, for having prepared the revised draft updated technical guidelines before the Working Group at the current meeting (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8), he invited the Group to consider the action proposed in paragraph 21 of the relevant note by the Secretariat (UNEP/CHW/OEWG.9/6). UN وبعد أن أعرب الممثل عن تقديره للدولة الرائدة، اليابان، لإعدادها مشروعاً منقحاً ومحدثاً للمبادئ التوجيهية التقنية وعرضه على الفريق العامل في هذا الاجتماع (UNEP/CHW/OEWG.9/INF/8)، دعا الفريق إلى النظر في الإجراء المقترح في الفقرة 21 من مذكرة الأمانة ذات الصلة ((UNEP/CHW/OEWG.9/6.
    5. The Advisory Committee points out that the procedure proposed in paragraph 6 of the note by the Secretary-General is unusual and inadvisable in that it anticipates the appropriation of savings resulting from currency fluctuations. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أن الإجراء المقترح في الفقرة 6 من مذكرة الأمين العام هو إجراء غير عادي وغير مستصوب حيث أنه يقوم على توقع تخصيص وفورات ناشئة عن تقلب أسعار صرف العملات.
    He could agree to the procedure proposed in draft guideline 2.1.9 for manifestly impermissible reservations, subject to a clear and convincing definition of the kind of reservation regarded as manifestly impermissible. UN ومضى يقول إنه يستطيع أن يوافق على الإجراء المقترح في مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-9 بالنسبة إلى التحفظات غير المسموح بها بصورة بينة، رهناً بتعريف مقنع وواضح لنوع التحفظ الذي يعتبر غير مسموح به بصورة بينة.
    The action recommended in the updated document is to support several measures of the European Community on Polybrominated Biphenyls and to develop an OSPAR monitoring strategy for several Polybrominated Biphenyls and to review the need for further OSPAR measures to supplement the eventual measures of the European Community. UN ويتمثل الإجراء المقترح في الوثيقة المحدثة في دعم التدابير العديدة للجماعة الأوروبية بشأن ثنائي الفينيل المتعدد البرومة واستحداث استراتيجية رصد تابعة لأوسبار من أجل العديد من مركبات ثنائي الفينيل المبرومة واستعراض الحاجة إلى تدابير أخرى تابعة لأوسبار لاستكمال التدابير التي تتخذها الجماعة الأوروبية في نهاية الأمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus