"الإحتمالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • possibility
        
    • probability
        
    Well, yes, money is one possibility... but he may have another type of ransom in mind. Open Subtitles حسنا نعم , المال هو الإحتمالية الوحيدة لكن ربما يكون فى باله فدية من نوع أخر
    Well... we at least have to consider the possibility. Open Subtitles حسنٌ... علينا على الأقل أن نفكر في الإحتمالية
    This is the possibility we have to consider. Open Subtitles هذه الإحتمالية التي علينا أخذها في الحسبان
    I'd calculate the statistical probability of safety for each car on the train based on how often they would derail. Open Subtitles كنت أحسب الإحتمالية الإحصائية للأمان لكل عربة من عربات القطار بناءً على عدد مرات خروجهم عن الخط
    I looked at the particulate density ratios and used a probability index, and it suggests that the body was picked up somewhere within this square mile. Open Subtitles لذا عاينتُ نسب الجسيمات و إستخدمتُ جدول الإحتمالية و الذي يقترح أن الجثة
    And I don't know if any of this is true. But what I do know is that the possibility exists, and that is reason enough to run these tests. Open Subtitles ولا أعرف لو أي من هذا حقيقة، ولكن أعرف الآن أنّ الإحتمالية موجودة
    You saw an old lady and never thought of the possibility, though I was exhibiting all of the behavior. Open Subtitles رأيت سيدة عجوزاً ولم تفكر أبداً في الإحتمالية مع أنني كنت أُظهر كل العلامات
    But it doesn't stop me From at least considering the possibility. Open Subtitles ولكن هذا لا يوقفني حتى من وضع هذه الإحتمالية
    I just don't want to destroy that possibility. Open Subtitles يمكنني إخبارهم بالحقيقة لا أريد فقط أن أدمر تلك الإحتمالية
    They joke about it, like it's so funny because the possibility was so remote. Open Subtitles ، إنهم يلقون النكت حول ذلك و كأنما الأمر هزلي جداً لأن الإحتمالية كانت مستبعدة جداً
    Don't tell me it's not in the realm of possibility. Open Subtitles لا تخبرني بأن ذلك ليس في نطاق الإحتمالية
    You need to cross off that possibility. All right, and if I do that, then what? Open Subtitles عليّك شطب تلك الإحتمالية - حسنًا، وإن شطبتها، ثم ماذا؟
    I just put it in the realm of possibility. Open Subtitles وضعت الأمر للتو في نطاق الإحتمالية
    You need to accept the possibility that when all the leaves fall off that tree... Open Subtitles تحتاج أن تتقبل هذه الإحتمالية ...أنه حين تتساقط كل الأوراق من الشجرة
    Do you think this possibility will be hindered when she discovers your Luke Skywalker "no more tears" shampoo? Open Subtitles أتظن أن هذه الإحتمالية ستكون مساندة أم معرقلة عندما تكتشف شامبو "لوكي سكايلوكر " لا دموع بعد اليوم
    It kills the only possibility of ever seeing him again. Open Subtitles لأنني الإحتمالية الوحيد لرؤيته مجدداً
    Let's stay within the realm of possibility. Open Subtitles لنبقى في نطاق الإحتمالية
    He wrote an influential paper on the theoretical possibility of creating a sustained series of thermonuclear micro-explosions by beaming streams of charged heavy ions at a pellet of Deuterium Tritium propellant. Open Subtitles لقد كتب بحثا هاما عن الإحتمالية النظرية لخلق سلسلة متصلة... من الإنفجارات النووية الحرارية الدقيقة عن طريق تجميع دفعات من الأيونات الثقيلة المشحونة
    so long as you can accept that it's all about probability. Open Subtitles طالما تستطيع قبول أن محور الأمر هو الإحتمالية.
    If you think that probability means you're reduced to guessing, the casinos of Las Vegas are ready to prove you wrong. Open Subtitles إذا كُنتم تظنون أن الإحتمالية تعني أنكم إختزلتم التخمين فإن كازينوهات لاس فيجاس مُستعدة لإثبات إنكم مُخطئين.
    But it does know the probability that I'll win. In this game it's one in 38. Open Subtitles لكنه يعلم الإحتمالية التي سأفوزُ بها في هذه اللعبة هي واحدة في ال38.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus