"الإحصاءات من" - Traduction Arabe en Anglais

    • statistics from
        
    • of statistics
        
    • the statistics
        
    • statistics of the
        
    • statistics were
        
    • statisticians from
        
    • statistics in
        
    According to statistics from the United States Bureau of Justice, the prison population has grown by almost 550,000 since 1991. Open Subtitles بحسَب الإحصاءات من مكتَب العَدل في الولايات المتحدة تزايد عدد السُجناء
    18. The Committee recognized the need for close cooperation between regional organizations, such as the regional commissions of the United Nations and supranational organizations, and international organizations when collecting statistics from countries. UN 18 - وأقرت لجنة التنسيق أن ثمة حاجة إلى التعاون الوثيق بين المنظمات الإقليمية، مثل اللجان الإقليمية للأمم المتحدة، والمنظمات فوق الوطنية، والمنظمات الدولية، عند جمع الإحصاءات من البلدان.
    - Dissemination of statistics by the United Nations Statistical Division UN - نشر الإحصاءات من جانب الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة
    The State party also refers to efforts in the area of statistics made by the Federal Ministry of the Interior and its subordinate bodies. UN وتشير الدولة الطرف أيضا إلى بذل جهود في مجال الإحصاءات من جانب وزارة الداخلية الاتحادية والهيئات التابعة لها.
    the statistics are collected from relevant government agencies and the private sector. UN وقد تم جمع الإحصاءات من الأجهزة الحكومية المعنية ومن القطاع الخاص.
    4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجواب
    Statistical units within the commissions are charged with the collection of statistics from Member States in their regions and with statistical advice and capacity-building, among other things. UN وتتولى الوحدات الإحصائية داخل اللجان جمع الإحصاءات من الدول الأعضاء كل في منطقتها والاضطلاع بمهام منها إسداء المشورة وبناء القدرات في مجال الإحصاءات.
    The Ministry of Education and Research continued to monitor statistics from year to year, and considered significant the conclusions of the Danish authorities that school career advisers must be monitored and encouraged to attend training, as they often took an old-fashioned and insufficiently interactive approach to their jobs. UN وتواصل وزارة التعليم والبحث رصد الإحصاءات من سنة إلى أخرى، وترى أهمية الاستنتاجات التي خلصت إليها السلطات النرويجية بضرورة مراقبة مستشاري المدارس المعنيين بمسألة المستقبل الوظيفي وتشجيعهم على حضور التدريب حيث أنهم يسلكون في أعمالهم نهجا عتيقا تنقصه الفاعلية.
    A preliminary examination showed that the fastest and most accurate way to transfer statistics from the Department's database to IMDIS was by running reports on types of activity and themes that automatically generated totals. Those figures would be entered manually into IMDIS. UN فقد أظهر الفحص الأولي أن الطريقة الأسرع والأكثر دقة لتحويل الإحصاءات من قاعدة البيانات الخاصة بإدارة شؤون الإعلام إلى نظام المعلومات المتكامل للرصد والوثائق هي بواسطة التقارير المتعلقة بأنواع الأنشطة والمواضيع التي تولّد المجاميع بصورة آلية، وتُدخل هذه الأرقام بعد ذلك يدويا في النظام.
    Meanwhile, statistics from urban areas indicate that 47.2% of women in Thimphu, the capital, and 45.8% of those in Phuentsholing, the second-largest city, are employed, whether in agriculture, non-agricultural business or cottage activities. UN وفي الوقت نفسه تشير الإحصاءات من المناطق الحضرية إلى أن 47.2 في المائة من النساء في تثيمفو العاصمة و 45.8 في المائة من نساء فونت شولنغ، ثاني أكبر المدن، مستخدَمات سواء في الزراعة أو في أعمال غير زراعية أو في أنشطة الصناعات المنـزلية.
    Paragraph 12.44 (c) (i): advisory services to developing countries in the area of statistics from 2 in 2012-2013 to 1 UN الفقرة 12-44 (ج) (ط): خفض الخدمات الاستشارية المقدمة للبلدان النامية في مجال الإحصاءات من 2 في الفترة 2012-2013 إلى 1
    The collection of statistics to better identify the most vulnerable groups should also be strengthened. UN وينبغي أيضا تعزيز عملية جمع الإحصاءات من أجل تعريف أفضل لأضعف الفئات.
    A regional and short-courses registration platform was established for online registration and document upload, which also facilitates the generation of statistics for reporting purposes. UN وقد أنشئ منبر للتسجيل في الدورات التدريبية القصيرة على المستوى الإقليمي من أجل السماح بالتسجيل الإلكتروني وتنزيل الوثائق، وهو منبر يسهل أيضاً إعداد الإحصاءات من أجل إعداد التقارير.
    It has formed partnerships with the National Institute of Legal Medicine and Forensic Science, the national police force and the National Administrative Department of statistics, among other bodies. UN وأقام المركز شراكات مع المعهد الوطني للطب الشرعي وعلم الأدلة الجنائية وقوة الشرطة الوطنية والدائرة الوطنية لإدارة الإحصاءات من بين هيئات أخرى.
    These groups, comprising 20 to 25 members, are made up of statistics specialists and practitioners from member States, regional economic communities and specialized, regional and international agencies. UN وتضم هذه الأفرقة، التي تتألف من 20 إلى 25 عضوا، أخصائيين وممارسين في مجال الإحصاءات من الدول الأعضاء، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، والوكالات المتخصصة الإقليمية والدولية.
    the statistics were derived from the tables issued annually by the secretariat of the Consultative Committee on Administrative Questions. UN وقد استمدت هذه الإحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية.
    In some cases, the statistics are derived from UNHCR-supported census operations. UN وفي بعض الحالات، استمدت الإحصاءات من عمليات تعداد السكان التي أجريت بدعم من المفوضية.
    The report was based on the recommendations of expert groups meetings, organized by the statistics Division, in the fields of distributive trade, industrial statistics and economic census. UN وقد استند في إعداد التقرير إلى التوصيات الصادرة عما نظمته شعبة الإحصاءات من اجتماعات لمجموعات الخبراء في ميادين تجارة التوزيع والإحصاءات الصناعية والتعداد الاقتصادي.
    4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجـــواب
    4. Respondents are requested to submit information as to whether statistics of the following kinds would be readily available for the reporting year. UN ٤ - يرجى من البلدان المجيبة تقديم معلومات عما إذا كانت اﻹحصاءات من اﻷنواع التالية متوافرة بسهولة عن سنة اﻹبلاغ. الجـــواب
    Articles for publication in the Newsletter are written by practising statisticians from different countries and organizations in and outside Africa. UN ويقوم بتحرير المقالات المنشورة في الرسالة خبراء ممارسون في الإحصاءات من مختلف البلدان والمنظمات في أفريقيا وخارجها.
    3. Study how to carry out an evaluation of the quality of the statistics in the outputs, and carry out such an evaluation as far as possible. UN ٣ - دراسة كيفية إجراء تقييم لجودة اﻹحصاءات من حيث النواتج والتوسع في هذا التقييم إلى أقصى حد ممكن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus