"الإحصائية الموثوقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • reliable statistical
        
    It nevertheless remains concerned at the scarcity and availability of reliable statistical data on areas covered by the Convention. UN لكن القلق ما زال يساورها إزاء ندرة ومدى توافر البيانات الإحصائية الموثوقة فيما يخص المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    It also assisted in improving the collection of reliable statistical trade data. UN كما ساعد على تحسين عملية تجميع البيانات التجارية الإحصائية الموثوقة.
    reliable statistical information is one of the cornerstones of the Kimberley Process. UN وتوفير المعلومات الإحصائية الموثوقة أحد العناصر الأساسية لعملية كيمبرلي.
    reliable statistical information is needed to combat discrimination, in particular concealed or indirect forms of discrimination, in a systematic manner. UN فالمعلومات الإحصائية الموثوقة مطلوبة من أجل المكافحة المنهجية للتمييز، وبالأخص أشكاله المخفية أو غير المباشرة.
    60. reliable statistical information on disabilities in the State party's territory is not readily available. UN 60- ولا تتوفر بيُسر المعلومات الإحصائية الموثوقة بشأن حالات الإعاقة داخل إقليم الدولة الطرف.
    They are expected to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other measures necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN ويُتوقع قيام هذه الدول بجمع البيانات الإحصائية الموثوقة وتحليلها وتوزيعها على الصعيدين الوطني والمحلي، وعلى اتخاذ جميع التدابير الضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    Regrettably, the lack of reliable statistical information in many countries complicates international comparisons and makes impact assessments difficult. UN 4- والمؤسف أن نقص المعلومات الإحصائية الموثوقة في الكثير من البلدان يؤدي إلى تعقيد إجراء المقارنات على الصعيد الدولي ويزيد من صعوبة تقييم الآثار.
    335. Noting that reliable statistical material will become available later in 2002, the Committee regrets the very limited available data and information with regard to the scope of violence against women, including domestic violence. UN 335 - وإذ تلاحظ أن المواد الإحصائية الموثوقة ستصبح متوفرة في مرحلة لاحقة خلال عام 2002، تأسف اللجنة للقلة القليلة من البيانات والمعلومات المتوافرة فيما يتصل بنطاق تفشي العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    335. Noting that reliable statistical material will become available later in 2002, the Committee regrets the very limited available data and information with regard to the scope of violence against women, including domestic violence. UN 335 - وإذ تلاحظ أن المواد الإحصائية الموثوقة ستصبح متوفرة في مرحلة لاحقة خلال عام 2002، تأسف اللجنة للقلة القليلة من البيانات والمعلومات المتوافرة فيما يتصل بنطاق تفشي العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف المنزلي.
    (g) Provide reliable statistical data to evaluate and monitor implementation of the legislation, including information on sanctions imposed on the perpetrators, and complaint mechanisms for child victims; UN (ز) تقديم البيانات الإحصائية الموثوقة لتقييم تنفيذ التشريعات ورصده، بما في ذلك معلومات عن الجزاءات المفروضة على مرتكبي هذه الأفعال، وعن آليات تقديم الشكاوى المتاحة للأطفال الضحايا؛
    The Working Group urges States to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other related measures which are necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance. UN 12٠- يحث الفريق العامل الدول على جمع وتصنيف وتحليل وتوزيع ونشر البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي، وعلى اتخاذ جميع التدابير الأخرى المتصلة بذلك والضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب.
    11. The State party recognizes the limited reliable statistical information relating to trafficking in persons, especially women, children and adolescents who are trafficked for purposes of sexual exploitation (see para. 288). UN 11 - تعترف الدولة الطرف بمحدودية المعلومات الإحصائية الموثوقة المتعلقة بالاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال والمراهقين الذين يتم الاتجار بهم لأغراض الاستغلال الجنسي (انظر الفقرة 288).
    (a) Collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other related measures that are necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (أ) جمع البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي وتجميعها وتحليلها وتوزيعها ونشرها، واتخاذ جميع التدابير الأخرى المتصلة بذلك والضرورية للعمل بانتظام من أجل تقييم وضع الأفراد والجماعات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (a) Collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other related measures which are necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (أ) جمع وتجميع وتحليل وتوزيع ونشر البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي، واتخاذ جميع التدابير الأخرى المتصلة بذلك والضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات من ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب؛
    (a) Collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data at the national and local levels and undertake all other related measures which are necessary to assess regularly the situation of individuals and groups of individuals who are victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance; UN (أ) جمع وتوليف وتحليل وتوزيع ونشر البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي، واتخاذ جميع التدابير الأخرى ذات الصلة الضرورية للعمل بانتظام على تقييم وضع الأفراد والجماعات من ضحايا العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب؛
    6. Emphasizes that, in view of the serious statistical deficiencies prevalent in most LDCs and the importance of reliable statistical data for policy research and analysis, as well as proper monitoring of progress in the implementation of the Programme of Action, there is a need for continued and strengthened ongoing national and international initiatives aimed at enhancing national statistical capacities in LDCs; UN 6 - يشدد، في ضوء القصور الإحصائي الجسيم السائد في معظم أقل البلدان نمواً وأهمية البيانات الإحصائية الموثوقة للبحث والتحليل في مجال السياسة العامة، فضلاً عن الرصد السليم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، على أهمية استمرار وتقوية المبادرات الوطنية والدولية الجارية التي تهدف إلى تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية في أقل البلدان نمواً؛
    6. Emphasizes that, in view of the serious statistical deficiencies prevalent in most LDCs and the importance of reliable statistical data for policy research and analysis, as well as proper monitoring of progress in the implementation of the Programme of Action, there is a need for continued and strengthened ongoing national and international initiatives aimed at enhancing national statistical capacities in LDCs; UN 6- يشدد، في ضوء القصور الإحصائي الجسيم السائد في معظم أقل البلدان نمواً وأهمية البيانات الإحصائية الموثوقة للبحث والتحليل في مجال السياسة العامة، فضلاً عن الرصد السليم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل، على أهمية استمرار وتقوية المبادرات الوطنية والدولية الجارية التي تهدف إلى تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية في أقل البلدان نمواً؛
    The Durban Declaration and Programme of Action of 2001 urges States to collect, compile, analyse, disseminate and publish reliable statistical data for regular assessment of the situation of victims of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, including economic and social indicators necessary for the elaboration of policies to close the existing gaps in social and economic conditions (para. 92). UN ويحث إعلان وبرنامج عمل ديربان لعام 2001 الدول على جمع البيانات الإحصائية الموثوقة على الصعيدين الوطني والمحلي وتحليلها وتوزيعها ونشرها بهدف العمل بانتظام على تقييم وضع ضحايا العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، بما في ذلك المؤشرات الاقتصادية والاجتماعية الضرورية لوضع السياسات الرامية إلى سد الفجوة القائمة من حيث الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية (الفقرة 92).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus