"الإحصائية ذات الصلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • relevant statistical
        
    • related statistical
        
    • pertinent statistical
        
    The Committee thanked the Government for providing relevant statistical information. UN وشكرت اللجنة الحكومة على تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    The Committee finally recommends that the State party collect relevant statistical data to improve policy formulation. UN وأخيرا، توصي اللجنة الدولة الطرف بجمع البيانات الإحصائية ذات الصلة لتحسين عملية صوغ السياسات.
    It would be useful to have relevant statistical data and to hear about any measures taken to address the particular situation of those women. UN فمن المفيد أن تتوافر البيانات الإحصائية ذات الصلة وأن يسمع عن أي تدابير تتخذ للتصدي للحالة الخاصة بأولئك النسوة.
    If they do not, please provide relevant statistical data. UN وإن لم يكن الأمر كذلك، يرجى تقديم المعلومات الإحصائية ذات الصلة.
    public sector related statistical functions: UN :: مهام القطاع العام الإحصائية ذات الصلة:
    relevant statistical data are contained in tables 1 to 11 of the annex. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول من 1 إلى 11 في المرفق.
    The Committee further recommends that the State party collect relevant statistical data to improve policy formulation. UN وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بجمع البيانات الإحصائية ذات الصلة لتحسين عملية صوغ السياسات.
    relevant statistical data were provided in the written replies. UN وقد تم تقديم البيانات الإحصائية ذات الصلة في الردود الخطية.
    relevant statistical data are contained in the tables in the annex to the report present. UN وترد البيانات الإحصائية ذات الصلة في الجداول الواردة في مرفق هذا التقرير.
    Need to systematize information on extradition cases and to gather relevant statistical data UN الحاجة إلى تنظيم منهجي للمعلومات عن قضايا تسليم المجرمين وإلى جمع البيانات الإحصائية ذات الصلة
    They welcomed the enhanced consultation process with Member States as well as with the relevant statistical community in order to strengthen the quality and the objectivity of the report. UN ورحبت بعملية المشاورات المعززة مع الدول الأعضاء وأيضا مع الأوساط الإحصائية ذات الصلة بغية تعزيز جودة وموضوعية التقرير.
    They welcomed the enhanced consultation process with Member States as well as with the relevant statistical community in order to strengthen the quality and the objectivity of the report. UN ورحبت بعملية المشاورات المعززة مع الدول الأعضاء وأيضا مع الأوساط الإحصائية ذات الصلة بغية تعزيز جودة وموضوعية التقرير.
    Also, gender analysis and relevant statistical data should be further developed in the activities of the United Nations system, to support gender-friendly policymaking. UN وينبغي أيضا مواصلة تطوير التحليل المتعلق بالمساواة بين الجنسين والبيانات الإحصائية ذات الصلة في الأنشطة التي تقوم بها منظومة الأمم المتحدة وذلك دعما لاتخاذ سياسات مراعية للمساواة بين الجنسين.
    Objective of the Organization: To foster the generation, use and incorporation of accurate, timely and relevant statistical information in economic, social and environmental development policies in countries of the region UN هدف المنظمة: تعزيز استخدام وإدماج المعلومات الإحصائيــة الدقيقة والآنية والمعلومات الإحصائية ذات الصلة في السياسات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لبلدان المنطقة
    Morocco noted that in order to assess compliance with chapters III and IV of the Convention, it would require programmes for the evaluation of application measures, as well as assistance in identifying and distributing appropriate computer equipment to collect relevant statistical data. UN لاحظ المغرب أن تقييم الامتثال للفصلين الثالث والرابع من الاتفاقية سوف يتطلب برامج تقييم تطبيقات التدابير فضلاً عن المساعدة في تحديد وتوزيع أجهزة الكمبيوتر المناسبة لجمع البيانات الإحصائية ذات الصلة.
    The Group will also develop practical recommendations on measuring the impacts of mining on the environment and on ensuring comprehensiveness, reliability, accuracy, timeliness and comparability of relevant statistical data. UN وسيقوم الفريق أيضا بوضع توصيات عملية بشأن قياس آثار أنشطة التعدين على البيئة وبشأن كفالة اتسام البيانات الإحصائية ذات الصلة بالشمول والموثوقية والدقة وحسن التوقيت وقابلية المقارنة.
    Revenue estimates must take into account all expected management fees from projects, any other revenue already earned or likely to be earned, and relevant statistical trends for acquisition of new projects or means of earning other revenue during the biennium to which any resulting revenue would be applied. UN يجب أن تأخذ تقديرات الإيرادات في الاعتبار جميع الرسوم الإدارية المتوقعة من المشاريع، وأي إيرادات أخرى حُصلّت بالفعل أو يحتمل أن تُحصل، والاتجاهات الإحصائية ذات الصلة لاقتناء المشاريع الجديدة أو وسيلة كسب الإيرادات الأخرى خلال فترة السنتين التي سيطبق عليها أي إيرادات ناتجة.
    339. Concern was expressed that the report lacked context and relevant statistical and other information. UN 339- وأُعرب عن قلق لأن التقرير يفتقر إلى السياق والمعلومات الإحصائية ذات الصلة وغيرها من المعلومات.
    However, it is expected that an evaluation of progress in the implementation of the conference goals will require the measurement of relevant statistical indicators against established benchmarks. UN إلا أن من المتوقع أن يقتضي أي تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ أهداف المؤتمر قياس المؤشرات الإحصائية ذات الصلة مع المقارنة بالمعايير المقررة.
    It would ensure coordination and integration with existing international statistical standards on related statistical domains. UN ومن شأن ذلك كفالة التنسيق والتكامل مع المعايير الإحصائية الدولية القائمة بشأن المجالات الإحصائية ذات الصلة.
    In this respect, the Division's activities will also include the continuing work of both the Expert Group and the Task Force and the promotion of an effective exchange of ideas, and cooperation with statisticians and researchers in related statistical domains. UN وفي هذا الصدد، ستشمل أنشطة الشعبة أيضا مواصلة عمل فريق الخبراء وفرقة العمل وتعزيز تبادل فعال للأفكار، والتعاون مع الخبراء الإحصائيين والباحثين في المجالات الإحصائية ذات الصلة.
    Given the focus of the organization on gender equality and women's empowerment, the development of specific criteria will be based on pertinent statistical indicators. UN ونظرا لتركيز الصندوق على مسألتي المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، فإن وضع معايير محددة سيتم على أساس المؤشرات الإحصائية ذات الصلة بهاتين المسألتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus