"الإحصائية من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of statistical
        
    • the Statistical
        
    • by statistical
        
    • the Statistics
        
    • and statistical
        
    - Periodic review of statistical programmes to ensure their relevance UN :: إجراء استعراض دوري للبرامج الإحصائية من أجل كفالة ملاءمتها
    - Periodic review of statistical programmes to minimize the burden on data providers UN :: إجراء استعراض دوري للبرامج الإحصائية من أجل تخفيف العبء على مقدمي البيانات إلى أدنى حد
    States should consider establishing systems for the collection of statistical data in order to allow monitoring and evaluation of the efficacy of their own national systems. UN وينبغي أن تنظر الدول في إنشاء نظم لجمع البيانات الإحصائية من أجل إتاحة رصد نظمها الوطنية وتقييم فاعليتها.
    Report by the Secretary on the coordination of statistical data collection from countries UN تقرير الأمين العام عن تنسيق جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of the interim handbook. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل المؤقت.
    In these four areas she provides a range of statistical information from different countries to measure health inequalities. UN وفي تلك المجالات الأربعة قدمت طائفة من المعلومات الإحصائية من بلدان مختلفة لقياس التفاوت الصحي.
    Coordination of statistical data collection from countries UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Coordination of statistical data collection from countries UN تنسيق عملية جمع البيانات الإحصائية من البلدان
    Gathering of statistical data from the central services of the Ministry; UN جمع البيانات الإحصائية من الدوائر المركزية للوزارة؛
    This includes improved sharing of existing analysis, good practice, evaluations and statistics and coordinated design of statistical methodologies to ensure the international comparability of estimates. UN ويشمل ذلك تحسين تبادل التحليلات والممارسات الجيدة والتقييمات والإحصاءات، والتصميم المنسق للمنهجيات الإحصائية من أجل ضمان قابلية التقديرات للمقارنة الدولية.
    More recently, the 2009 Dakar Declaration on the Development of Statistics reaffirmed that concerted and coordinated actions are required to make more effective use of statistical data to support poverty reduction policies and programmes and to strengthen and sustain the capacity of statistical systems, especially in developing countries. UN وفي الآونة الأخيرة، أكد من جديد إعلان داكار لعام 2009 المتعلق بتطوير الإحصاءات ضرورة اتخاذ إجراءات متضافرة ومنسقة لزيادة فعالية استخدام البيانات الإحصائية من أجل دعم السياسات والبرامج الكفيلة بالحد من الفقر وتعزيز قدرة النظم الإحصائية والحفاظ على تلك القدرة، وخصوصا في البلدان النامية.
    It focused on the importance of geography to statistical information and the use of geospatial tools in support of statistical activities. UN وركَّزت الحلقة الدراسية على أهمية الجغرافيا بالنسبة للمعلومات الإحصائية من ناحية، واستخدام الأدوات الجغرافية المكانية في دعم الأنشطة الإحصائية من ناحية أخرى.
    Considering the importance of statistical information for the formulation, monitoring and evaluation of development programmes and policies and the economic and political integration of Africa, UN إذ يضع في اعتباره ما للمعلومات الإحصائية من أهمية في صياغة البرامج والسياسات الإنمائية ورصدها وتقييمها، وفي تحقيق التكامل الاقتصادي والسياسي في أفريقيا،
    giving high priority to reform, better coordination and strengthening of statistical capabilities to improve evidence based government planning, decision making and service delivery. UN ▪ إعطاء أولوية عالية للإصلاح وتحسين تنسيق وتعزيز القدرات الإحصائية من أجل تحسين عمليات التخطيط الحكومي وصنع القرار وتقديم الخدمات بالاستناد إلى الأدلة.
    Such efforts have been constrained partly by the paucity of statistical data and partly by the lack of consistent methodology or framework allowing for systematic evaluation of progress and impact assessment. UN فهذه الجهود عرقلتها ندرة البيانات الإحصائية من جهة، والافتقار من جهة أخرى إلى منهجية أو إطار متسق يسمح بالتقييم المنهجي للتقدم المحرز وتقدير تأثيره.
    The Committee recommended enhancing the strategy in order to achieve the objective of advancing the global statistical system through the full engagement of the different entities of the United Nations system as well as through the collection of statistical data from Member States. UN وأوصت اللجنة بتعزيز الاستراتيجية من أجل الوصول إلى هدف المنظومة الإحصائية العالمية من خلال المشاركة الكاملة لمختلف كيانات منظومة الأمم المتحدة، وكذلك من خلال جمع البيانات الإحصائية من الدول الأعضاء.
    Enhanced quality of statistical data was achieved through peer reviews of ECA statistical publications by national statistical offices and major partners. UN وقد تعززت قيمة البيانات الإحصائية من خلال استعراضات الأنداد التي تجريها المكاتب الإحصائية الوطنية والشركاء الرئيسيون للمنشورات الإحصائية للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the Statistical data is compiled from Bureau of Labor Statistics reports and is 2004 data unless otherwise noted. UN ويتم تجميع البيانات الإحصائية من تقارير مكتب إحصاءات العمل وهي عن عام 2004 ما لم يذكر خلاف ذلك.
    In 1997, the Statistical Commission requested the London Group on Environmental Accounting to undertake a revision of SEEA. UN وفي عام 1997، طلبت اللجنة الإحصائية من فريق لندن المعني بالمحاسبة البيئية أن يجري تنقيحا لهذا الدليل.
    After more than 10 years of SDMX experience, the SDMX standards and guidelines are mature enough to be implemented broadly in statistical domains and globally by statistical organizations. UN وبعد أكثر من 10 سنوات من التجربة في تبادل البيانات الإحصائية والبيانات الفوقية، بلغت معايير المبادرة ومبادئها من النضج ما يمكّن المنظمات الإحصائية من تنفيذها على نطاق واسع في المجالات الإحصائية وعلى الصعيد العالمي.
    the Statistics Division is working in close collaboration with countries and international agencies in developing synergies and supporting statistical initiatives to improve water statistics programmes. UN وتعمل الشعبة الإحصائية بتعاون وثيق مع البلدان والوكالات الدولية لتطوير أوجه التآزر ودعم المبادرات الإحصائية من أجل تحسين برامج إحصاءات المياه.
    His delegation concurred that data and statistical practices should be standardized in order to improve the quality of data on operational activities. UN وإن وفد بلده يتفق مع القول بأنه ينبغي توحيد البيانات والممارسات الإحصائية من أجل تحسين نوعية البيانات عن الأنشطة التنفيذية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus