"الإختلافات" - Traduction Arabe en Anglais

    • differences
        
    • difference
        
    • disagreements
        
    • odds
        
    • variations of
        
    I really don't like the way Democrats always treat political differences like the opposition has to be insane. Open Subtitles أنا حقيقةً لا يعجبني كيف يتعامل الديموقراطيّين مع الإختلافات السياسيّة كأنّ المعارض لابد أن يكون مجنوناً
    The Bermuda Triangle, for all of your information, is a worm hole with two significant major differences: Open Subtitles مثلث برمودا، لعلمكم جميعا هو عبارة عن ثقب دودة مع إثنين من الإختلافات الرئيسية الهامة
    But if you look closely at the differences and drop them into a grid, the symbols create an alphanumeric sequence. Open Subtitles لكن إذا نظرتم عن قُرب إلى الإختلافات ووضعتموهم على الشبكة ، ستُكون الرموز تسلسل أبجدي رقمي لقد وجدت 11 شبكة
    There are some differences on how to achieve it and when action is needed. Open Subtitles هناك فقط بعض الإختلافات علي كيفية تحقيق هذا الهدف وعلي التوقيت اللازم للبدء
    OK, two images, spot the difference. What changed? Open Subtitles حسناً، صورتان، اكتشف الإختلافات ماالذي تغير؟
    But you must wonder. All the differences. Open Subtitles ولكن لابد أنك تتساءل جميع هذه الإختلافات
    The meeting will go off as planned with a few important differences. Open Subtitles الإجتماع سيتم كما هو مخطط مع بعض الإختلافات الهامة
    Eventually, these differences would lead to war. Open Subtitles في النهاية هذه الإختلافات أدت لنشوب الحرب
    So one must be able to predict well to account for all of these differences. Open Subtitles لذا يجب أن يكون الجرّاح متمكن من تفسير كل هذه الإختلافات
    Perhaps we can revisit these cultural differences with cooler heads. Open Subtitles ربما يمكننا إعادة النظر في تلك الإختلافات الثقافية بعقول هادئة.
    You care deeply about Tobias despite differences. Open Subtitles تهتم بعمق بتوبياس على الرغم من الإختلافات
    And those differences that are so charming now, they may end up just pulling you apart. Open Subtitles وهذه الإختلافات التي هي جذّابة الآن، قد ينتهي بها بتفريقكما عن بعض.
    Thinking of the differences between China and the West today, it's pretty obvious that these ancient stories still haunt the modern world. Open Subtitles وبالتفكير في الإختلافات بين الصين والغرب اليوم من الواضح جداً أن هذه المسائل القديمة ما تزال تطارد العالم الحديث
    We don't choose our family, but most of us start with the understanding that despite our differences, we have each other's back. Open Subtitles نحن لا نختار عائلتنا, لكن معظمنا يبدأ مع مع التفهم على الرغم من الإختلافات, لكننا نحمي بعضنا.
    Yes, we have had a few minor differences over the years but I can't imagine my life without him. Open Subtitles أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه.
    You and i have a few differences we need to iron out. Open Subtitles أنتِ وأنا لدينا الكثير من الإختلافات الواضحة هُنا
    Had some differences with your oldest boy yesterday. Open Subtitles كان لدي بعض الإختلافات مع ابنك الأكبر بالأمس
    So those are the main differences Open Subtitles حسناً ، هاك الإختلافات الأساسية بين الديموقراطيون والجمهوريين
    And we're looking at the differences between these two groups in terms of how much heroin they take and how hard they work for it. Open Subtitles ثم ندرس الإختلافات بين هاتين المجموعتين من حيث كم الهروين الذي قد يتناولوه وما مدي شدة تأثيره عليهم
    We can tell the difference between the two when we examine them at the atomic level. Open Subtitles يُمكننا تمييز الإختلافات بينهما عندما نختبرهما على المستوى الذري.
    Now I know there are a lot of disagreements... and bad timings and issues galore between you guys... but do me a favor and talk. Open Subtitles الآن, أعلم أن هنالك الكثير من الإختلافات, و توقيتات سيئة, و مشاكل تتوّفر بينكما يا رفاق. لكن اعملا لي خدمة, و تحدّثا.
    You know the odds. You're not gonna solve it. Open Subtitles أنتِ تعلمين الإختلافات ، لن تستطيعين حلهَا
    That I believe Cut across the variations of outward form. Open Subtitles التى أؤمن أنها تقطع الإختلافات الخارجية منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus