I really don't like the way Democrats always treat political differences like the opposition has to be insane. | Open Subtitles | أنا حقيقةً لا يعجبني كيف يتعامل الديموقراطيّين مع الإختلافات السياسيّة كأنّ المعارض لابد أن يكون مجنوناً |
The Bermuda Triangle, for all of your information, is a worm hole with two significant major differences: | Open Subtitles | مثلث برمودا، لعلمكم جميعا هو عبارة عن ثقب دودة مع إثنين من الإختلافات الرئيسية الهامة |
But if you look closely at the differences and drop them into a grid, the symbols create an alphanumeric sequence. | Open Subtitles | لكن إذا نظرتم عن قُرب إلى الإختلافات ووضعتموهم على الشبكة ، ستُكون الرموز تسلسل أبجدي رقمي لقد وجدت 11 شبكة |
There are some differences on how to achieve it and when action is needed. | Open Subtitles | هناك فقط بعض الإختلافات علي كيفية تحقيق هذا الهدف وعلي التوقيت اللازم للبدء |
OK, two images, spot the difference. What changed? | Open Subtitles | حسناً، صورتان، اكتشف الإختلافات ماالذي تغير؟ |
But you must wonder. All the differences. | Open Subtitles | ولكن لابد أنك تتساءل جميع هذه الإختلافات |
The meeting will go off as planned with a few important differences. | Open Subtitles | الإجتماع سيتم كما هو مخطط مع بعض الإختلافات الهامة |
Eventually, these differences would lead to war. | Open Subtitles | في النهاية هذه الإختلافات أدت لنشوب الحرب |
So one must be able to predict well to account for all of these differences. | Open Subtitles | لذا يجب أن يكون الجرّاح متمكن من تفسير كل هذه الإختلافات |
Perhaps we can revisit these cultural differences with cooler heads. | Open Subtitles | ربما يمكننا إعادة النظر في تلك الإختلافات الثقافية بعقول هادئة. |
You care deeply about Tobias despite differences. | Open Subtitles | تهتم بعمق بتوبياس على الرغم من الإختلافات |
And those differences that are so charming now, they may end up just pulling you apart. | Open Subtitles | وهذه الإختلافات التي هي جذّابة الآن، قد ينتهي بها بتفريقكما عن بعض. |
Thinking of the differences between China and the West today, it's pretty obvious that these ancient stories still haunt the modern world. | Open Subtitles | وبالتفكير في الإختلافات بين الصين والغرب اليوم من الواضح جداً أن هذه المسائل القديمة ما تزال تطارد العالم الحديث |
We don't choose our family, but most of us start with the understanding that despite our differences, we have each other's back. | Open Subtitles | نحن لا نختار عائلتنا, لكن معظمنا يبدأ مع مع التفهم على الرغم من الإختلافات, لكننا نحمي بعضنا. |
Yes, we have had a few minor differences over the years but I can't imagine my life without him. | Open Subtitles | أجل، لقد كان بيننا عديد الإختلافات على مر السنين لكن لا يمكنني تصور حياتي من دونه. |
You and i have a few differences we need to iron out. | Open Subtitles | أنتِ وأنا لدينا الكثير من الإختلافات الواضحة هُنا |
Had some differences with your oldest boy yesterday. | Open Subtitles | كان لدي بعض الإختلافات مع ابنك الأكبر بالأمس |
So those are the main differences | Open Subtitles | حسناً ، هاك الإختلافات الأساسية بين الديموقراطيون والجمهوريين |
And we're looking at the differences between these two groups in terms of how much heroin they take and how hard they work for it. | Open Subtitles | ثم ندرس الإختلافات بين هاتين المجموعتين من حيث كم الهروين الذي قد يتناولوه وما مدي شدة تأثيره عليهم |
We can tell the difference between the two when we examine them at the atomic level. | Open Subtitles | يُمكننا تمييز الإختلافات بينهما عندما نختبرهما على المستوى الذري. |
Now I know there are a lot of disagreements... and bad timings and issues galore between you guys... but do me a favor and talk. | Open Subtitles | الآن, أعلم أن هنالك الكثير من الإختلافات, و توقيتات سيئة, و مشاكل تتوّفر بينكما يا رفاق. لكن اعملا لي خدمة, و تحدّثا. |
You know the odds. You're not gonna solve it. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين الإختلافات ، لن تستطيعين حلهَا |
That I believe Cut across the variations of outward form. | Open Subtitles | التى أؤمن أنها تقطع الإختلافات الخارجية منها |