The second phase, which started in 2007, has been funded though the Social Fund under the technical management of the United States Agency for International Development. | UN | ومُوّلت المرحلة الثانية التي بدأت في سنة 2007 عن طريق الصندوق الاجتماعي وذلك في ظل الإدارة التقنية لوكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
National Webmaster to provide technical management of all facets of the Mission website | UN | موظف وطني يشغل وظيفة مشرف موقع الإنترنت، لتوفير الإدارة التقنية لجميع جوانب موقع البعثة على شبكة الإنترنت |
Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | UN | الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة |
The Ministry of Environment, through its Technical Department of Environment, maintains the primary responsibility of ensuring environmental protection, planning, monitoring, coordination and awareness-raising. | UN | وتضطلع وزارة البيئة من خلال الإدارة التقنية للبيئة التابعة لها بالمسؤولية الأساسية المتمثلة في ضمان حماية البيئة، والتخطيط، والرصد، والتنسيق، والتوعية. |
Consultant, Public Sector Management Division, Latin America Technical Department, World Bank, 1993. | UN | خبيرة استشارية، شعبة إدارة القطاع العام، الإدارة التقنية لأمريكا اللاتينية، البنك الدولي، 1993. |
The primary responsibility of the Committee secretariat will be the Technical Administration of the Committee, including the provision of administrative and other services to the Executive Board, the Panel of Experts and the Panel of Arbitrators. | UN | وتتمثل المسؤولية الأولى لأمانة اللجنة في الإدارة التقنية للجنة، بما في ذلك توفير الخدمات الإدارية والخدمات الأخرى إلى المجلس التنفيذي، وفريق الخبراء وفريق المحكمين. |
87. The Service is responsible for the provision of overall computing office automation; software/systems design, development and implementation; hardware support; telecommunications; shared infrastructure services, including the Investment Management Division; supervision and technical leadership of information technology operations in the Geneva office of the Fund; and management of resources, infrastructure and conference support. | UN | 87 - والدائرة مسؤولة عن التشغيل الآلي للمكاتب لتوفير الحوسبة الشاملة، وتصميم البرامج الحاسوبية/النظم وتطويرها وتنفيذها، ودعم المعدات الحاسوبية، والاتصالات السلكية واللاسلكية؛ وخدمات الهياكل الأساسية المشتركة، بما في ذلك شعبة إدارة الاستثمار، والإشراف على عمليات تكنولوجيا المعلومات وتوفير الإدارة التقنية لها في مكتب الصندوق في جنيف، وإدارة الموارد، ودعم الهياكل الأساسية وقاعات الاجتماعات. |
The Government should respect the political neutrality of the public administration and ensure the stability of technical management in the public service. | UN | ينبغي أن تحترم الحكومة الحيادية السياسية للإدارة العامة وتكفل استقرار الإدارة التقنية في الخدمة العامة. |
Technical management: Computer Information Systems Assistant, Information Technology Service, Division for Management. | UN | الإدارة التقنية: مساعد نظم المعلومات الحاسوبية، دائرة تكنولوجيا المعلومات، شعبة شؤون الإدارة |
ESA is the prime contractor and delegates the technical management to CNES. | UN | ووكالة الفضاء الأوروبية هي المتعهد الرئيسي وهي تسند الإدارة التقنية إلى المركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية. |
They are now working on a single integrated prevention, treatment, care and support mechanism guided by a harmonized monitoring and evaluation framework that promotes shared technical management, coordination and information exchanges. | UN | فهُم يعملون حالياً للتوصل إلى آلية واحدة متكاملة للوقاية والمعالجة والرعاية والدعم مسترشدين في ذلك بإطار واحد منسق للرصد والتقييم يعزز تقاسم الإدارة التقنية والتنسيق وعمليات تبادل المعلومات. |
25. The GICHD has been entrusted with the technical management of the Sponsorship Programme. | UN | 25- أُنيط بمركز جنيف الدولي لإزالة الألغام لأغراض إنسانية مهمة الإدارة التقنية لبرنامج الرعاية. |
To strengthen collaboration and coordination with partners in the field UNCDF would decentralize most of its technical management from the head office to the regions and countries. | UN | لتعزيز التعاون والتنسيق مع الشركاء في الميدان سوف ينقل الصندوق معظم أنشطته في مجال الإدارة التقنية من المكتب الرئيسي إلى المناطق والبلدان بشكل يحقق اللامركزية. |
(ii) The States Parties would ask the Secretariat of the CCW to entrust the appropriate Geneva-based operator with the technical management of the programme, at no cost for the CCW community of States Parties. | UN | `2` تطلب الدول الأطراف إلى أمانة الاتفاقية أن تسند إلى مشغّل مناسب مركزه في جنيف مهمة الإدارة التقنية للبرنامج، دون أن يتحمل مجتمع الدول الأطراف في الاتفاقية أية تكاليف؛ |
The Technical Department monitored and recorded conversations. | UN | وقامت الإدارة التقنية برصد المحادثات وتسجيلها. |
PIC's Technical Department subsequently estimated that the repair costs would be KWD 2,172,740. | UN | وقدرت الإدارة التقنية للشركة لاحقاً تكاليف الإصلاح ب740 172 2 ديناراً كويتياً. |
Technical Department of the National Authority on Chemical Weapons | UN | الإدارة التقنية للسلطة الوطنية المعنية بالأسلحة الكيميائية |
Data provided by the CONAPREB Technical Department of Chemical, Biological and Radioactive Explosives by technical staff member Christian Monges | UN | البيانات التي قدمتها الإدارة التقنية للمتفجرات الكيميائية والبيولوجية والمشعة التابعة للجنة الوطنية لمنع الطوارئ والتصدي لها، عن طريق الموظف التقني كريستيان مونجيز: |
To date, UNOTIL has deployed an electoral management adviser and an information technology adviser on voter database management, to provide assistance to the Secretariat for the Technical Administration of the Elections, and a short-term legal drafter to assist the Ministry of State Administration on the electoral law. | UN | وحتى هذا التاريخ، قام المكتب بـإيفـاد مستشار لإدارة الانتخابات ومستشار لتكنولوجيا المعلومات معني بإدارة قاعدة بيانات الناخبين لتقديم المساعدة إلى أمانة الإدارة التقنية للانتخابات، فضلا عن مستشار للصياغة القانونية بعقد قصير الأجل لمساعدة وزارة إدارة شؤون الدولة فيما يتعلق بقانون الانتخابات. |
83. The Service is responsible for the provision of overall computing office automation, software/systems design, development and implementation, hardware support, telecommunications, shared infrastructure services including the Investment Management Service, supervision and technical leadership of information technology operations in the Geneva office of the Fund, management of resources, infrastructure and conference room support. | UN | 83 - والدائرة مسؤولة عن التشغيل الآلي للمكاتب لتوفير الحوسبة الشاملة، وتصميم البرامج الحاسوبية/النظم وتطويرها وتنفيذها، ودعم المعدات الحاسوبية، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وخدمات الهياكل الأساسية المشتركة، بما في ذلك دائرة إدارة الاستثمار، والإشراف على عمليات تكنولوجيا المعلومات وتوفير الإدارة التقنية لها في مكتب الصندوق في جنيف، وإدارة الموارد، ودعم الهياكل الأساسية وقاعات الاجتماعات. |
Its Technical Office carries out studies on which the proposed levels of general and occupational minimum wages are based. | UN | وتجري اﻹدارة التقنية التابعة لها الدراسات اللازمة لاقتراح مقدار اﻷجور الدنيا العامة والمهنية. |
The Technical Directorate of the ministry in charge of gender mainstreaming (DPAG) in public administration and throughout Government offices coordinates the network of gender focal points established in the various ministries. | UN | وتتولى الإدارة التقنية في الوزارة توطيد عملية تعميم التحليل المقارن بحسب نوع الجنس في المديرية العامة وفي مجمل الأجهزة الحكومية، والتنسيق بين الجهات المعنية بمسائل المرأة في مختلف الوزارات. |
Now, however, more women were advancing to technical and non-traditional management posts. | UN | غير أن عددا أكبر من النساء يتقدمن لشغل مناصب الإدارة التقنية وغير التقليدية. |