"الإدارة الرئيسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • key management
        
    • lead department
        
    • principal department
        
    • Main Department
        
    • core management
        
    • key governance
        
    • key governing
        
    • the Main
        
    Priority will be given to the reinforcement of key management tools that have been sustained in spite of the fragile environment. UN وستولى الأولوية لتعزيز أدوات الإدارة الرئيسية التي جرى الحفاظ عليها بالرغم من البيئة الهشة.
    In particular, UNEP has made a number of key management decisions and adopted processes designed to contribute to strengthening and upgrading itself. UN وقام برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بصفة خاصة باتخاذ عدد من مقررات الإدارة الرئيسية واعتمد العمليات الرامية للمساهمة في تعزيز وتحديث نفسه.
    Following the conduct of interviews, it is the lead department which submits the final short-list for the Secretary-General's consideration. UN وبعد إجراء المقابلات، تقوم الإدارة الرئيسية بتقديم القائمة القصيرة النهائية لكي ينظر فيها الأمين العام.
    43. Takes note of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information, and in this context reaffirms that the Department of Public Information is the principal department responsible for the implementation of information strategies, as mandated; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات الإعلام، وفقا للولاية المنوطة بها؛
    According to the Government, none of Mr. Jalilov's relatives complained to the Main Department of Corrections of the Ministry of Internal Affairs of Uzbekistan. UN وأضافت الحكومة أنه لم يشتك أي من أقارب السيد جليلوف إلى الإدارة الرئيسية للسجون التابعة لوزارة الداخلية الأوزبكية.
    UNCTAD is also an active member of the core management group of the evaluation of the Delivering as One United Nations pilots. UN كما أن الأونكتاد عضو نشط في مجموعة الإدارة الرئيسية لتقييم البرامج التجريبية في إطار عملية توحيد الأداء.
    The agreement reached on the principles, modalities and key governance elements of the Adaptation Fund under the Kyoto Protocol will lay the ground for operationalization of the Adaptation Fund in 2007. UN فالاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن المبادئ والطرائق وعناصر الإدارة الرئيسية لصندوق التكيف بموجب بروتوكول كيوتو سيضع الأساس لتشغيل صندوق التكيف في عام 2007.
    It followed a harmonized framework agreed upon with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Population Fund in which key management results were organized according to 16 functions. UN وهي تتبع إطاراً متناسقاً تجري الموافقة عليه مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان تنظّم بموجبه نتائج الإدارة الرئيسية وفقاً لـ 16 وظيفة.
    UNDP will ensure that the positive gains stemming from key management initiatives of past years are not reversed in the medium to longer term. UN 18 - سيضمن البرنامج الإنمائي عدم عكس مسار المكاسب الإيجابية الناجمة عن مبادرات الإدارة الرئيسية خلال السنوات الماضية في الأجلين المتوسط والطويل.
    73. Several delegations reiteratemphasized the need forthat full, and timely implementation of audit recommendations , underscoring that it was a key management responsibility. UN 76 - وأكّدت وفود عدة على أن تنفيذ توصيات مراجعة الحسابات بالكامل وفي وقتها من مسؤوليات الإدارة الرئيسية.
    31. This section provides details of the 16 harmonized budget functions that support the achievement of key management results. UN 31 - يعرض هذا القسم تفاصيل المهام المنسقة للميزانية البالغ عددها 16 مهمة التي تدعم إنجاز نتائج الإدارة الرئيسية.
    The process obviously suffered from a difficult transition from the Department of Political Affairs (DPA), which was the lead department for the UNAMET operation, to the Department of Peacekeeping Operations (DPKO), which assumed the lead role for UNTAET. UN ومن الواضح أن العملية تأثرت بعملية انتقال صعبة من إدارة الشؤون السياسية، التي كانت الإدارة الرئيسية لبعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية، إلى إدارة عمليات حفظ السلام التي اضطلعت بالدور الرئيسي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    Agreements between the two Departments on lead department responsibility for specific missions provide that the Department of Political Affairs will support the head of mission, through the Department of Peacekeeping Operations, with political advice through written notes on various subjects. UN أما الاتفاقات المعقودة بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام بشأن الإدارة الرئيسية المسؤولة عن بعثات محددة فتنص على أن تقدم إدارة الشؤون السياسية، عن طريق إدارة عمليات حفظ السلام الدعم لرئيس البعثة بتقديم مشورة سياسية بشأن مختلف الموضوعات من خلال مذكرات خطية.
    In the United Kingdom, the National Risk Assessment process mandates each government department in a five-year cycle to integrate climate change adaptation planning into its departmental policies and operational processes and report to the lead department. UN وفي المملكة المتحدة، تقتضي العملية الوطنية لتقييم المخاطر أن تقوم كل دائرة حكومية، في دورة مدتها خمس سنوات، بدمج التخطيط للتكيف مع تغير المناخ في سياسات الإدارات والعمليات التشغيلية وتقديم تقرير عن ذلك إلى الإدارة الرئيسية.
    44. Takes note of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information and, in this context, reaffirms that the Department of Public Information is the principal department responsible for the implementation of information strategies, as mandated; UN 44 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام() التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات الإعلام، وفقا للولاية المنوطة بها؛
    44. Takes note of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information and, in this context, reaffirms that the Department of Public Information is the principal department responsible for the implementation of information strategies, as mandated; UN 44 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام() التابعة للأمم المتحدة، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات الإعلام، وفقا للولاية المنوطة بها؛
    43. Takes note of the report of the Secretary-General on the activities of the Department of Public Information, and in this context reaffirms that the Department of Public Information is the principal department responsible for the implementation of information strategies, as mandated; UN 43 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن أنشطة إدارة شؤون الإعلام، وتؤكد من جديد، في هذا السياق، أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المسؤولة عن تنفيذ استراتيجيات الإعلام، وفقا للولاية المنوطة بها؛
    However, the complaint of battery by officers of the Main Department on Drugs of the Ministry of Internal Affairs while in detention, and the physical violence against him was not confirmed. UN ومع ذلك لم تثبت صحة الشكوى المتعلقة بتعرضه للضرب على أيدي موظفي الإدارة الرئيسية للمخدرات التابعة لوزارة الشؤون الداخلية أثناء الاحتجاز وللعنف البدني.
    While the Department of Public Information is the Main Department dedicated to disseminating public information, it does not have a formal mandated role for coordinating the function throughout the Secretariat. UN رغم أن إدارة شؤون الإعلام هي الإدارة الرئيسية المخصصة للاضطلاع بوظيفة الإعلام، فإنها غير مكلفة بدور رسمي لتنسيق هذه الوظيفة على نطاق الأمانة العامة.
    These include transition to International Public Sector Accounting Standards, improvement of business practices, and the achievement of external certifications of core management functions, business processes and personnel. UN وتشمل هذه المبادرات الانتقال إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وتحسين الممارسات التجارية، والحصول على تصديقات خارجية لوظائف الإدارة الرئيسية وطرق أداء العمل والموظفين.
    Theose tools respond both to both key governance dimensions of urban safety and to specific topical issues, such as gender violence and youth at risk. UN وتستجيب هذه الأدوات لكل من أبعاد الإدارة الرئيسية في السلامة الحضرية والقضايا المواضيعية المحددة مثل العنف ضد النساء والشباب المعرض للخطر.
    Other key governing bodies would include the World Health Assembly, which will meet in May 2006, the International Labour Conference in June 2006, and the FAO Council in 2006. UN ومن بين مجالس الإدارة الرئيسية الأخرى جمعية الصحة العالمية التي ستنعقد في أيار/مايو 2006 ومؤتمر العمل الدولي في حزيران/يونيه 2006 ومجلس منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 2006.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus