"الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • ecosystem-based management
        
    ecosystem-based management principles have been incorporated into the common fisheries policy that is being developed for CARICOM countries by the Caribbean Regional Fisheries Mechanism and are already present in the programmes and plans of OSPESCA. UN وقد أُدمجت مبادئ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في سياسة مصائد الأسماك المشتركة التي تعكف بلدان الجماعة الكاريبية على وضعها، بواسطة آلية مصائد الأسماك الإقليمية الكاريبية، وهي موجودة فعلاً في برامج وخطط منظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى.
    A workshop on science in ecosystem-based management was held under the theme of coastal and ocean governance. UN كما عُقدت حلقة عمل بشأن العلوم في الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية تحت عنوان " إدارة السواحل والمحيطات " ().
    ecosystem-based management principles have been incorporated into the common fisheries policy that is being developed for CARICOM countries by the Caribbean Regional Fisheries Mechanism and already underlie the programmes and plans of OSPESCA. UN وقد أُدمجت مبادئ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في سياسة مصائد الأسماك المشتركة التي تعكف بلدان الجماعة الكاريبية على وضعها، بواسطة آلية مصائد الأسماك الإقليمية الكاريبية، وأصبحت تشكل فعلاً أسس برامج وخطط منظمة قطاع صيد الأسماك وتربية المائيات لبرزخ أمريكا الوسطى.
    98. We urge the provision of increased means and resources at the national and regional levels for research and the implementation of plans and strategies on coastal zone management as well as ecosystem-based management. UN 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    98. We urge the provision of increased means and resources at the national and regional levels for research and the implementation of plans and strategies on coastal zone management as well as ecosystem-based management. UN 98 - ونحث على زيادة الوسائل والموارد المخصصة على الصعيدين الوطني والإقليمي للبحوث وتنفيذ الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بإدارة المناطق الساحلية، فضلا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية.
    The methodology developed has been tested and extensively discussed and the results published in a report, entitled " Ecosystem-Based Management: Markers for Assessing Progress " . UN وقد أجريت اختبارات على المنهجية التي تم تطويرها كما نوقشت باستفاضة ونشرت النتائج في تقرير بعنوان " الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية " .
    Efforts are under way to strengthen national capacities for integration of ecosystem-based management approaches to development and planning processes (see also para. 384 below). UN ويجري بذل الجهود لتعزيز القدرات الوطنية لإدماج العمل بنهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في العمليات الإنمائية والتخطيطية (انظر أيضا الفقرة 384 أدناه)().
    182. UNEP has published an introductory guide on ecosystem-based management for marine and coastal areas. UN 182 - لقد نَشَر برنامج الأمم المتحدة للبيئة دليلا تمهيديا عن الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية للمناطق البحرية والساحلية().
    UNEP will also support countries to implement ecosystem-based management to restore or sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, particularly food provisioning. UN (ب) وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضاً الدعم للبلدان في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية لاستعادة أو استدامة التنوع البيولوجي البحري والساحلي وخدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ولا سيما توفير الغذاء.
    (b) UNEP will also support countries in implementing ecosystem-based management to restore or sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, particularly food provisioning. UN (ب) وسيقدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا الدعم للبلدان في تطبيق نهج الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية لاستعادة أو استدامة التنوع البيولوجي البحري والساحلي وخدمات النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية، ولا سيما توفير الغذاء.
    Using the Programme platform to look at integrated coastal management initiatives and to promote the scaling-up and wider adoption of best-practices in ecosystem-based management under the wider coastal management framework and based on integrated resource management for sustainable coastal development. UN (ج) استخدام منبر البرامج في دراسة المبادرات المتكاملة لإدارة المناطق الساحلية وتشجيع التوسع في اتباع أفضل الممارسات في الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية في إطار أوسع لإدارة المناطق الساحلية لتحقيق الإدارة المستدامة للمناطق الساحلية.
    (b) UNEP will also work to develop cross-sectoral policymaking and management frameworks and methodologies to implement ecosystem-based management and related multilateral frameworks in order to sustain marine and coastal biodiversity and ecosystem services, particularly food provisioning. UN (ب) وسيعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا على وضع أطر شاملة لعدة قطاعات في مجالي صنع السياسات وأطر الإدارة ومنهجياتها لتنفيذ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والأطر المتعددة الأطراف ذات الصلة من أجل الحفاظ على التنوع البيولوجي البحري والساحلي وخدمات النظم الإيكولوجية، لا سيما توفير الغذاء.
    The guide clarifies that the terms " ecosystem-based management " and " ecosystem approach " are used interchangeably to describe the same science-based process addressing the following core elements: recognizing connections within and across ecosystems; utilizing an ecosystem services perspective; addressing cumulative impacts; managing for multiple objectives; and embracing change, learning and adapting. UN ويوضح الدليل أن مصطلحي " الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية " و " نهج النظم الإيكولوجية " يُستخدمان بالتبادل لوصف نفس العملية القائمة على العلم والمتعلقة بمعالجة العناصر الأساسية التالية: إدراك الصلات داخل النظم الإيكولوجية وعبرها؛ والاستفادة من منظور الخدمات المتصلة بالنظم الإيكولوجية؛ ومعالجة الآثار التراكمية؛ والإدارة لتحقيق أهداف متعددة ؛ والإيمان بضرورة التغيير والتعلم والتكيف.
    It was recognized that operationalization in respect of ecosystem approaches remained a challenge and that countries needed sustained financing and technical support to implement ecosystem-based management and integrated coastal management. The need to strengthen linkages between ecosystem-based management and integrated coastal management was also highlighted. UN وتم الاعتراف بأن التشغيل فيما يتعلق بُنهج النظم الإيكولوجية ما زال يشكل تحدياً وأن البلدان بحاجة إلى تمويل ودعم تقني مستمرين لتنفيذ الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية, وتم أيضاً تسليط الضوء على الحاجة إلى تعزيز الروابط بين الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية().
    317. The eleventh Global Meeting of Regional Seas Conventions and Action Plans, in October 2009, focused on partnerships between the regional seas and United Nations agencies, multilateral environmental agreements and civil society; biodiversity within ecosystem-based management and the Regional Seas Programme; and strengthening regional seas alliance. 1. Antarctic UN 317 - وكان مناط تركيز الاجتماع العالمي الحادي عشر للاتفاقيات وخطط العمل المتعلقة بالبحار الإقليمية، المعقودة في تشرين الأول/أكتوبر 2009، قد انصب على المجالات التالية: الشراكات بين البحار الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة؛ والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمجتمع المدني؛ والتنوع البيولوجي في إطار الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية وبرنامج البحار الإقليمية؛ وتعزيز تحالف البحار الإقليمية().
    149. Several UNEP Regional Seas Programmes were involved in activities in 2009 to increase capacity-building for Government officials and researchers in ecosystem-based management and socio-economic valuation of ecosystem services, and to address the challenge of improving the link between science and policy (see also para. 116 above). 4. Conservation and management of marine living resources UN 149 - وشاركت عدة برامج بحار إقليمية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2009 في أنشطة تهدف إلى بناء قدرات المسؤولين الحكوميين والباحثين في مجال الإدارة القائمة على النظم الإيكولوجية والتقييم الاجتماعي - الاقتصادي المتعلق بخدمات النظم الإيكولوجية، ومجابهة التحدي المتمثل في تحسين العلاقة بين العلم والسياسة العامة (انظر أيضا الفقرة 116 أعلاه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus