"الإدارة المتكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • integrated management
        
    • of IMIS
        
    When IMIS had first been proposed it had been stated that there were 22 computer systems which were not part of an integrated management system and necessitated considerable rekeying of data. UN فحينما اقترح نظام المعلومات الإدارية المتكامل لأول مرة قيل إن هناك 22 جهازا حاسوبيا ليست جزءا من نظام الإدارة المتكامل وتقتضي إعادة إدخال قدر كبير من البيانات.
    Also, the implementation of Release 5 of the integrated management Information System (IMIS) should make it possible to have a wider choice of candidates and to improve the geographical distribution of the consultants recruited. UN كما أن استخدام النموذج 5 من نظام الإدارة المتكامل سوف يسمح بتوسيع دائرة اختيار المرشحين وتحسين التوزيع الجغرافي للاستشاريين المعينين.
    Continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to IPSAS, and take measures to reduce the risks related to transactions, consolidation and extraction of data. UN مواصلة المكتب لجهود الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، واتخاذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    Examples include the United Nations integrated management team in Burundi, the strategic policy group in Liberia and similar arrangements in Côte d'Ivoire, Sierra Leone and the Sudan. UN ومن الأمثلة التي يشملها ذلك فريق الإدارة المتكامل للأمم المتحدة في بوروندي، وفريق السياسات الاستراتيجية في ليبريا، وترتيبات مماثلة في كوت ديفوار وسيراليون والسودان.
    In May 1995, the Administration secured the services of the IMIS contractor to make transitional arrangements for the maintenance of IMIS. UN وفي أيار/ مايو ١٩٩٥، أمنت اﻹدارة خدمات متعهد نظام المعلومات اﻹدارة المتكامل من أجل وضع ترتيبات انتقالية لصيانة النظام.
    Draft resolutions on promoting an integrated management approach to the Caribbean Sea area in the context of sustainable development (A/C.2/57/L.19 and L.66) UN مشروعا قرارين حول تعزيز نهج الإدارة المتكامل لمنطقة البحر الكاريبي في سياق التنمية المستدامة (A/C.2/57/L.19 وL.66)
    311. The Committee further recommended that the General Assembly request the Secretary-General to report on the impact of the depository libraries as well as the upgrading of the Dag Hammarskjöld Library's integrated management system on programme delivery. UN 311 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تأثير المكتبات الوديعة وتحسين نظام الإدارة المتكامل لمكتبـة داغ همرشولد على تنفيذ البرنامج.
    313. The Committee further recommended that the General Assembly request the Secretary-General to report on the impact of the depository libraries as well as the upgrading of the Dag Hammarskjöld Library's integrated management system on programme delivery. UN 313 - وأوصت اللجنة كذلك بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن تأثير المكتبات الوديعة وتحسين نظام الإدارة المتكامل لمكتبـة داغ همرشولد على تنفيذ البرنامج.
    The Service also provides other core electronic support services, including office automation, management of the local area network and the wide area network, end user support for software applications, hardware maintenance and configuration, and support for the implementation and maintenance of the integrated management Information System. UN كما توفر الدائرة خدمات الدعم الإلكتروني الأساسية الأخرى، بما فيها التشغيل الآلي للمكاتب، وإدارة الشبكة المحلية والشبكة الواسعة، وتوفير دعم للمستخدم النهائي لتطبيقات البرمجيات، وصيانة المعدات وتنميطها، وتوفير الدعم لتنفيذ نظام المعلومات الإدارة المتكامل وصيانته.
    591. In paragraph 94, UNODC agreed with the Board's recommendation to continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to the International Public Sector Accounting Standards, and to take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data. UN 591 - وفي الفقرة 94، وافق المكتب على توصية المجلس بمواصلة جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وباتخاذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    94. UNODC agreed with the Board's recommendation to continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to the International Public Sector Accounting Standards and to take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data. 15. Internal audit findings UN 94 - وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بمواصلة جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأن يتخذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    796. In paragraph 94, UNODC agreed with the Board's recommendation that it continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to IPSAS, and take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data. UN 796 - وفي الفقرة 94، وافق المكتب على توصية المجلس له بأن يواصل جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن يتخذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    The Board recommended that UNODC continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to IPSAS and take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data (para. 94). UN أوصى المجلس بأن يواصل المكتب جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وأن يتخذ تدابير للحد من المخاطر المرتبطة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها. (الفقرة 94)
    17. In paragraph 94 of the Board's previous report, UNODC agreed with the Board recommendation to continue its efforts to prepare for the implementation of the integrated management system required by the transition to the International Public Sector Accounting Standards and to take measures to reduce the risks related to transactions and consolidation and extraction of data. UN 17 - وفي الفقرة 94 من التقرير السابق للمجلس، ذُكر أن المكتب وافق على التوصية الصادرة عن المجلس بأن يواصل المكتب جهوده من أجل الإعداد لتنفيذ نظام الإدارة المتكامل الذي يتطلبه التحول إلى تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، وبأن يتخذ تدابير ترمي إلى الحد من المخاطر المتصلة بالمعاملات وبدمج البيانات واستخراجها.
    Further, in his capacity as Resident Coordinator, the Executive Representative of the Secretary-General ensures that the peacebuilding and peace consolidation perspectives are taken into account in the joint programmes of the United Nations system, coordinated through the United Nations integrated management team, which comprises the heads of agencies present in Burundi and the sections chiefs of BINUB. UN كذلك يكفل الممثل التنفيذي للأمين العام، بصفته المنسق المقيم، أن تؤخذ منظورات بناء السلام وتوطيد السلام بعين الاعتبار في البرامج المشتركة لمنظومة الأمم المتحدة، التي يجري تنسيقها من خلال فريق الإدارة المتكامل للأمم المتحدة، الذي يضم رؤساء الوكالات الموجودة في بوروندي ورؤساء الأقسام في مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي.
    19. With regard to the effects of the introduction of IMIS on CCI, the Centre would continue to be responsible for maintenance and technical support services. UN ١٩ - وفيما يتعلق بآثار تنفيذ نظام اﻹدارة المتكامل على مركز الحساب الدولي، يعتزم مواصلة تكليف المركز بصيانة المعدات وخدمات الدعم التقني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus