"الإدارة المستدامة للبيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • sustainable management of the environment
        
    • sustainable environmental management
        
    Policies, mechanisms and legal frameworks are in line with a sustainable management of the environment UN توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    Participation and inclusiveness of civil society to contribute to a sustainable management of the environment UN مشاركة المجتمع المدني وشموله في المساهمة في الإدارة المستدامة للبيئة
    Legal and regulatory frameworks linking sustainable management of the environment to that of natural resources have been developed and approved. UN وقد وضعت واعتمدت الأطر القانونية والتنظيمية التي تقيم علاقات بين الإدارة المستدامة للبيئة وللموارد الطبيعية.
    In that respect, we have taken steps to ensure the sustainable management of the environment. UN وفي هذا الشأن، فقد اتخذنا خطوات لكفالة الإدارة المستدامة للبيئة.
    Basic objective 4.1: sustainable environmental management UN الهدف العام 4-1 الإدارة المستدامة للبيئة
    Support for UNU-IAS project on Ecosystems Approach for the transition to sustainable environmental management UN لتمويل المشروع المشترك بين الجامعة ومعهد الدراسات العليا، المتعلق بنهج النظم الإيكولوجية للتحول نحو الإدارة المستدامة للبيئة.
    sustainable management of the environment and natural resources incorporated into poverty reduction and national development frameworks. UN إدراج الإدارة المستدامة للبيئة والموارد الطبيعية في سياسات الحد من الفقر وفي أطر التنمية الوطنية
    5.1. Policies, mechanisms and legal frameworks are in line with sustainable management of the environment UN 5-1 توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    Participation and inclusiveness of civil society to contribute to a sustainable management of the environment UN 5-2 مشاركة المجتمع المدني وشموله في الإسهام في الإدارة المستدامة للبيئة
    5.1. Policies, mechanisms and legal frameworks are in line with sustainable management of the environment UN 5-1 توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    5.2. Participation and inclusiveness of civil society to contribute to sustainable management of the environment UN 5-2 مشاركة المجتمع المدني وشموله في الإسهام في الإدارة المستدامة للبيئة
    Three months ago, in partnership with the private sector and non-governmental organizations, we launched the Clean Up and Beautify programme, involving communities throughout the nation and aimed at the sustainable management of the environment. UN وقبل ثلاثة أشهر، وبمشاركة القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية، أطلقنا برنامج النظافة والتجميل الذي يشمل المجتمعات المحلية في جميع أرجاء البلد وكان يهدف إلى الإدارة المستدامة للبيئة.
    5.1. Policies, mechanisms and legal frameworks are in line with sustainable management of the environment UN 5-1 توافق السياسات والآليات والأطر القانونية مع الإدارة المستدامة للبيئة
    Participation and inclusiveness of civil society to contribute to sustainable management of the environment UN 5-2 مشاركة المجتمع المدني وشموله في المساهمة في الإدارة المستدامة للبيئة
    Thus, I take this opportunity to appeal to Member States and development partners to pursue their efforts on behalf of the sustainable management of the environment in Africa. UN ولذلك، أغتنم هذه الفرصة لمناشدة الدول الأعضاء والشركاء في التنمية مواصلة جهودهم من أجل الإدارة المستدامة للبيئة في أفريقيا.
    (d) Pillar 4: sustainable management of the environment and appropriate management of climate change. UN (د) المرتكز 4: الإدارة المستدامة للبيئة والإدارة المناسبة لتغيُّر المناخ.
    52. Noting that sustainable management of the environment was a key element in Kyrgyzstan's domestic and foreign policies, she said that one of the most crucial tasks facing the current session of the General Assembly was the acceptance of the decision to organize the 10-year review of the implementation of the outcome of the United Nations Conference on Environment and Development. UN 52 - وأشارت إلى أن الإدارة المستدامة للبيئة هي عنصر أساسي في السياسة الداخلية والسياسة الخارجية لقيرغيزستان، وقالت إن قبول القرار المتعلق بتنظيم استعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية يمثل أحد المهام الأساسية التي تواجه الدورة الحالية للجمعية العامة.
    47. The various reports indicate that the countries devoted considerable efforts to sustainable management of the environment and desertification control following the United Nations Conference on Environment and Development, held in Rio de Janeiro in 1992, when actions became more concerted and better targeted, with many factors taken into account. UN 47- وتلاحظ عبر مختلف التقارير أن البلدان قد استثمرت بكثرة في الإدارة المستدامة للبيئة ومكافحة التصحر بعد مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي عقد عام 1992 في ريو دي جانيرو، وعلى أثره أصبحت الأعمال أكثر تدبرا واستهدافا مع مراعاة كثير من العوامل.
    The first phase of the SAISEM programme (Strengthened Approach for the Integration of sustainable environmental management in Afghanistan) has been successfully completed and the second phase is commencing UN أكمل برنامج " النهج المعزز لتكامل الإدارة المستدامة للبيئة في أفغانستان " بنجاح مرحلته الأولى وشرع في مرحلته الثانية
    The aim of the IELRC is to contribute to the establishment of legal and institutional frameworks which foster sustainable environmental management in developing countries in an equitable international context. UN ويهدف المركز إلى المساهمة في وضع أطر قانونية ومؤسسية تعزّز الإدارة المستدامة للبيئة في البلدان النامية ضمن سياق دولي منصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus