"الإدارة المعنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Department for
        
    • the Department of
        
    • department concerned
        
    • respective governing
        
    • relevant department
        
    • the relevant governing
        
    • Department on
        
    • Directorate for
        
    • lead department
        
    • of the Department
        
    • appropriate administration
        
    • concerned governing
        
    • the Department dealing
        
    For example, the co-ordination of emancipation policies used to be a task of the Department for Coordination of Emancipation Policies (DCE). UN فعلى سبيل المثال، كان تنسيق سياسات تحرُّر المرأة مهمة الإدارة المعنية بتنسيق سياسات التحرُّر.
    The contact point in Moscow is the Department for new challenges and threats of the Ministry of Foreign Affairs. UN ونقطة الاتصال في موسكو هي الإدارة المعنية بالتحديات والأخطار الجديدة التابعة لوزارة الخارجية.
    The department also cooperates closely with the Department of children and families. UN وتتعاون هذه الإدارة بشكل وثيق مع الإدارة المعنية بالأطفال والأسر.
    The groups screen the letters and forward them to the department concerned for necessary action. UN وتفرز تلك الأفرقة الرسائل ثم تحيلها إلى الإدارة المعنية من أجل اتخاذ الإجراء الضروري.
    This section will be presented to the respective governing bodies for approval; UN وسيعرض هذا الجزء على مجالس الإدارة المعنية للموافقة عليه؛
    Instead, the Government looked to the relevant department or the Human Rights Commission to draw its attention to such cases. UN وبدلاً من ذلك، فإن الحكومة تنتظر من الإدارة المعنية أو لجنة حقوق الإنسان أن تلفت انتباهها إلى مثل هذه الحالات.
    In 1989 the Government established the Commission for the Advancement of Women and in 1994 the Department for Women's Rights was set up. UN ففي عام 1989 أنشأت الحكومة لجنة النهوض بالمرأة، وفي عام 1994 أنشأت الإدارة المعنية بحقوق المرأة.
    Although a few cases have been reported to the Department for Women in Society, no employer has yet been taken to court on the basis of discrimination in matters concerning equal pay for work of equal value. UN وعلى الرغم من تبليغ عدد من الحالات إلى الإدارة المعنية بشؤون المرأة في المجتمع، لم يحاكم بعد أي رب عمل على ممارسة التمييز في قضايا يشملها مبدأ المساواة في الأجر عن الأعمال المتساوية القيمة.
    The Department for Women in Society implements the policies on gender equality. UN وتعمل الإدارة المعنية بالمرأة في المجتمع على تنفيذ سياسات المساواة بين الجنسين.
    the Department of Sami and Minority Affairs organizes seminars on indigenous issues on an ad hoc basis. UN وتنظم الإدارة المعنية بشؤون شعب السامي والأقليات حلقات دراسية مخصصة عن قضايا الشعوب الأصلية.
    The draft has been submitted to the Department of Safety and Security for approval. UN وقد قُدِّم المشروع إلى الإدارة المعنية بالسلامة والأمن لكي تقرّه.
    the Department of Women and Child Development has undertaken several training and orientation programmes in this regard. UN وتضطلع الإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل بعدة برامج تدريبية وتوجيهية في هذا الصدد.
    Such appointments were not affected by the same considerations as those that determined the outcome of elections; rather, they had to do with subjective decisions within the department concerned. UN فهذه التعيينات لا تتأثر بالاعتبارات نفسها التي تحدد نتيجة الانتخابات؛ بل إنها تتعلق بقرارات شخصية داخل الإدارة المعنية.
    To be effective, such review mechanisms should provide for appeals procedures which are independent of the department concerned. UN وحتى تكون آليات الاستعراض هذه فعالة، ينبغي أن تتيح إجراءات طعن مستقلة عن الإدارة المعنية.
    The Planning Division, the department concerned with elaborating the national development plans of the country, also collects data. UN وتقوم شعبة التخطيط، وهي الإدارة المعنية بإعداد خطط التنمية الوطنية للبلد، بجمع البيانات أيضا.
    This matter needs to be given adequate attention by the respective governing bodies. UN وينبغي لهيئات الإدارة المعنية أن تولي هذه المسألة الاهتمام الوافي.
    29. The harmonization exercises are unlikely to be completed for submission to the respective governing bodies until at least January 2013 in a best case scenario. UN 29 - ولا يرجح أن تكتمل عمليات المواءمة للعرض على هيئات الإدارة المعنية قبل كانون الثاني/يناير 2013 على الأقل بناء على أفضل الافتراضات.
    71. All complaints filed by migrant workers against their employers are investigated by the relevant department, aiming to reach compromise among the two parties. UN 71- تحقق الإدارة المعنية في جميع الشكاوى المقدمة من عمال مهاجرين ضد أرباب عملهم، بهدف التوصل إلى تسوية بين الطرفين.
    Various scenarios are currently being explored to produce the first joint report in time for submission to the relevant governing bodies. UN وتجري حالياً دراسة مختلف السيناريوهات لإصدار أول تقرير مشترك في الوقت المحدد لتقديمه إلى مجالس الإدارة المعنية.
    The Department on Youth Policy, under the Ministry of Education, coordinates youth programmes. UN وتقوم الإدارة المعنية بسياسة الشباب التابعة لوزارة التعليم، بتنسيق برامج الشباب.
    The Directorate for Equal Opportunity is responsible for steering overall plan implementation. UN وتكفل الإدارة المعنية بتكافؤ الفرص متابعة وتوجيه هذه الخطة بشكل كامل.
    1.2 All documents (e.g., reports, talking points, statements, letters and speeches) are reviewed and returned to the lead department within a maximum of 4 days UN 1-2 استعراض جميع الوثائق (كالتقارير، ونقاط الحوار، والبيانات، والرسائل، والخطب على سبيل المثال) من قبل المكتب التنفيذي للأمين العام وإعادتها إلى الإدارة المعنية في غضون أربعة أيام كحد أقصى
    The head of the Department or office concerned is invited to make a presentation to the Senior Review Group. UN ويُدعى رئيس الإدارة المعنية أو المكتب المعني إلى تقديم عرض أمام فريق الاستعراض الرفيع المستوى.
    Any disagreement with the review report should be submitted to the appropriate administration and not be raised in the CRC. UN وأي اختلاف في الرأي مع تقرير الاستعراض ينبغي توجيهه إلى الإدارة المعنية وعدم إثارته في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة.
    Recommendation 4: Option C [paras. 38-49 of the JIU report] is submitted for further consideration by the executive heads of United Nations system organizations in the context of ACC and by concerned governing bodies. UN التوصية ٤: الخيار جيم ]الفقرات ٣٨-٤٩ من تقرير وحدة التفتيش المشتركة[ مطروح لزيادة النظر فيه من جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية وهيئات اﻹدارة المعنية.
    (g) It increases the efficiency of the Centre for Disarmament Affairs and furthers the integration of its activities with those of the other divisions in the Department dealing with preventive diplomacy and peacemaking. UN )ز( زيادة كفاءة مركز شؤون نزع السلاح وتعزيز تكامل أنشطته مع أنشطة الشﱡعب اﻷخرى في اﻹدارة المعنية بالدبلوماسية الوقائية وصنع السلم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus