"الإدارة بالنتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • results-based management
        
    • RBM
        
    • results management
        
    • results-oriented
        
    A robust results-based management framework would address inadequate monitoring of programme implementation. UN وسيتناول إطار قوي لنظام الإدارة بالنتائج مسألة عدم كفاية رصد تنفيذ البرامج.
    UNIFEM has adopted a results-based management approach and the principles of a learning organization. UN واعتمد الصندوق نهج الإدارة بالنتائج ومبادئ المنظمة التي لا تكف عن التعلم.
    UNICEF efforts to pursue results-based management more systematically also met with the approval of many delegations. UN كما حظيت الجهود التي تبذلها اليونيسيف لتطبيق مفهوم الإدارة بالنتائج بشكل أكثر منهجية على موافقة العديد من الوفود.
    The tools for RBM include the SRF, the country office management plan (COMP), the results strategy table (RST) and the ROAR. UN وتشمل أدوات الإدارة بالنتائج إطار النتائج الاستراتيجي وخطة إدارة المكتب القطري والجدول الاستراتيجي للنتائج والتقرير الذي يركز على النتائج.
    Progress made by UNDP in RBM methodology has been with the close involvement of the multilateral and bilateral organizations. UN وجاء التقدم الذي أحرزه البرنامج الإنمائي في منهجية الإدارة بالنتائج بمشاركة وثيقة من المنظمات المتعددة الأطراف والثنائية.
    The introduction of results management and performance indicators for the UNEP programme of work for 1996–1997 has been extended to the 1998–1999 work programme. UN وقد مُدد إدخال اﻹدارة بالنتائج ومؤشرات اﻷداء على برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ ليشمل أيضا برنامج العمل للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١.
    Norway expected that a stronger focus on results-based management and reporting procedures would contribute to a more cost-effective use of the Entity's resources. UN وتتوقع النرويج أن يساهم التركيز بشكل أقوى على مبدأ الإدارة بالنتائج وإجراءات الإبلاغ سيساهم في استخدام موارد الهيئة بفعالية أكبر من حيث التكاليف.
    Among other achievements of this programme were the introduction of decentralization and delegation of authority to the five fields of operation, as well as planning that is based on the assessed needs of the refugees and results-based management. UN وكان من إنجازات هذا البرنامج أيضا بدء تطبيق اللامركزية وتفويض السلطة في ميادين العمليات الخمسة، إلى جانب التخطيط على أساس تقييم احتياجات اللاجئين وتطبيق أسس الإدارة بالنتائج.
    UNDAFs, strategic plans, results-based management and accountability frameworks had brought a measure of progress. UN وقد ساهمت أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، والخطط الاستراتيجية، وأطر الإدارة بالنتائج والمساءلة، في تحقيق قدر من التقدم.
    In its decision 2000/15, the Executive Board took note of the organization’s strategic results framework, 2000-2003, setting in motion the Fund’s complete adoption of results-based management. UN وفي المقرر 2000/15، أحاط المجلس التنفيذي علما بإطار النتائج الاستراتيجي لدى المنظمة، 2000-2003، مما حفز على اتباع الصندوق بشكل كامل لأسلوب الإدارة بالنتائج.
    55. results-based management (RBM) is one of the important developments in this field. UN 55 - تعتبر الإدارة بالنتائج إحدى التطورات الهامة التي حدثت في هذا المجال.
    It must be emphasized that it takes time to introduce and establish results-based management. UN 8 - وينبغي التأكيد على أن الإدارة بالنتائج تحتاج إلى وقت لكي تستقر في أذهان العاملين بالمنظمة.
    In comparing results-based management systems, a distinction is made between managing by results and managing for results. UN 9 - لدى مقارنة نظم الإدارة القائمة على النتائج، ينبغي التمييز بين الإدارة بالنتائج والإدارة من أجل النتائج.
    Many speakers said that they looked forward to the promised changes in the upcoming part II of the Executive Director's annual report so that it would better report and reflect the results-based management of UNICEF. UN وذكر متحدثون كثيرون أنهم يتطلعون إلى التغييرات المتوقعة في الجزء الثاني القادم من التقرير السنوي للمديرة التنفيذية بحيث يمكن فيه الإفادة والإبانة بصورة أفضل عن نهج اليونيسيف في الإدارة بالنتائج.
    RBM needs concerted and dedicated effort by many and the full commitment of senior management. UN وتتطلب الإدارة بالنتائج جهدا مخلصا ومتضافرا من كثير من العاملين والتزاما من الإدارة العليا.
    Inherent in any RBM process is the challenge of providing a comparative analysis that captures highly complex realities in a relatively concise document. UN ومن التحديات التي تكمن في صلب الإدارة بالنتائج توفير تحليل مقارن يقدم وقائع غاية في التعقيد في وثيقة موجزة إلى حد ما.
    9. Assumption: findings from RBM and evaluation systems are compatible and complementary. UN ٩ - الافتراض: توافق وتكامل نتائج نظم الإدارة بالنتائج ونظم التقييم
    8. Assumption: centralized and decentralized evaluations draw on RBM system data UN ٨ - الافتراض: استفادة التقييمات المركزية واللامركزية من بيانات نظم الإدارة بالنتائج
    The introduction of results management and performance indicators for the UNEP programme of work for 1996–1997 has been extended to the 1998–1999 work programme. UN وقد مُدد إدخال اﻹدارة بالنتائج ومؤشرات اﻷداء على برنامج عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ ليشمل أيضا برنامج العمل للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    In 2000, UNDP made significant progress in strengthening the methodologies for RBM and making it operational, in managing design of the strategic results frameworks (SRFs) working with the country offices, and preparing the first results-oriented annual report (ROAR). UN إذ أحرز البرنامج الإنمائي، في عام 2000، تقدما كبيرا في تعزيز منهجيات الإدارة بالنتائج وإدخالها إلى حيز التشغيل، وفي تنظيم تصميم أطر النتائج الاستراتيجية والعمل مع المكاتب القطرية، وفي إعداد أول تقرير سنوي يركز على النتائج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus