"الإدارة والإشراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • management and supervision
        
    • management and supervisory
        
    • administration and supervision
        
    • governance and oversight
        
    • direction and oversight
        
    • managing and overseeing
        
    • Management and Oversight
        
    • direction and supervision
        
    • managerial and supervisory
        
    • supervision and management
        
    The Airfield Terminal Assistant will be responsible for the overall management and supervision of the Airfields and the Air Terminals Unit. UN وسيكون مساعد شؤون المحطات الجوية مسؤولا عن الإدارة والإشراف العام على المطارات ووحدة المحطات الجوية.
    The Operational Review Officer will provide overall management and supervision of the activities of the Unit. UN ويتولى موظف استعراض العمليات الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة الوحدة.
    The Deputy Director of the Geneva office assists the Director in the management and supervision of the substantive activities of the office. UN ويقدم نائب مدير مكتب جنيف المساعدة للمدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الفنية للمكتب.
    The reassignment will also strengthen the management and supervisory capacity of the Office. UN كما أن إعادة الندب من شأنها أيضاً أن تعزز قدرات الإدارة والإشراف للمكتب المذكور.
    Please explain what measures have been taken to enhance equal representation of women in management and supervisory boards of public and private companies. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.
    University courses in administration and supervision of Bilingual Educational Programmes, graduated from Rafael Landivar University in 1985 UN دراسات جامعية في الإدارة والإشراف على البرامج التعليمية الثنائية اللغة، متخرج من جامعة رافاييل لانديفار في عام 1985
    The Deputy Director of the Geneva office assists the Director in the management and supervision of the substantive activities of the office. UN ويساعد نائب مدير مكتب جنيف المدير في الإدارة والإشراف على الأنشطة الموضوعية للمكتب.
    The problem was due to poor management and supervision of country-level data collection, data editing and processing and the lack of coordination between national statistical institutes (NSI) and the regional coordinators. UN وتعزى المشكلة إلى ضعف الإدارة والإشراف على جمع البيانات على المستوى القطري، وتحرير البيانات وتجهيزها، وغياب التنسيق بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمنسقين الإقليميين.
    The Senior Administrative Management Officer will provide overall management and supervision of the activities of two units reporting to him or her, namely, the Audit Response Unit and the Board of Inquiry Unit. UN وسيكفل موظف التنظيم الإداري الأقدم الإدارة والإشراف بوجه عام على أنشطة وحدتين تقدمان له التقارير وهما وحدة الاستجابة لمراجعة الحسابات ووحدة مجلس التحقيق.
    43. The Office of Internal Oversight Services examined the state of management and supervision in each division of ECLAC and found the pattern to be patchy. UN 43 - وبحث المكتب حالة الإدارة والإشراف في كل شعبة من شعب اللجنة، ووجد تباينا في نمطها.
    C. In-country management and supervision UN جيم - الإدارة والإشراف على صعيد البلدان
    C. In-country management and supervision UN جيم - الإدارة والإشراف على صعيد البلدان
    Please explain what measures have been taken to enhance equal representation of women in management and supervisory boards of public and private companies. UN يرجى بيان التدابير التي اتخذت لتحسين المساواة في التمثيل في مجالس الإدارة والإشراف للشركات العامة والخاصة.
    This amendment sets out minimum targets of 30% women and 30% men on the management and supervisory boards of large companies. UN ويحدد هذا التعديل الأهداف المتصلة بالحدود الدنيا: 30 في المائة للنساء و 30 في المائة للرجال في مجالس الإدارة والإشراف للشركات الكبيرة.
    In 2012, a Resolution of the Council of Ministers determining the adoption of measures of promotion of equality between women and men in management and supervisory posts in public companies was approved. UN وفي عام 2012، تمت الموافقة على قرار لمجلس الوزراء القاضي باعتماد تدابير تعزيز المساواة بين المرأة والرجل في مناصب الإدارة والإشراف في الشركات العامة.
    Women are particularly underrepresented among the " top executives " -- on management and supervisory boards. UN فالنساء ممثلات تمثيلا قليلا بصفة خاصة ضمن مناصب " كبار الموظفين التنفيذيين " ، أي في مجالس الإدارة والإشراف.
    33. In the area of renewable energies, according to a recently conducted survey in Germany, management and supervisory boards in trade associations and companies are composed almost exclusively of men. UN 33 - وفي مجال مصادر الطاقة المتجددة، يفيد استقصاء أجري مؤخرا في ألمانيا أن عضوية مجالس الإدارة والإشراف في النقابات والشركات تكاد تكون حكرا على الرجال.
    Decision of the Assembly of the International Seabed Authority concerning overhead charges for the administration and supervision of exploration contracts UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن رسوم المساهمة في التكاليف العامة في مجالي الإدارة والإشراف المتعلقين بعقود الاستكشاف
    Only the amount of the commitment authority would change; the current governance and oversight arrangements would remain unchanged. UN ومن شأن مستوى السلطة بالالتزام وحدها أن يتغير أما الترتيبات الحالية في مجال الإدارة والإشراف فستظل دون تغيير.
    33. Under the overall direction and oversight of the Chief of Administration, the main functions and responsibilities of the organizational units mentioned in paragraph 31 above are as follows: UN ٣٣ - تحت اﻹدارة واﻹشراف العامين لرئيس اﻹدارة، تتمثل الوظائف والمسؤوليات الرئيسية للوحدات التنظيمية المذكورة في الفقرة ٣١ أعلاه فيما يلي:
    Furthermore, the security sector includes actors that play a role in managing and overseeing the design and implementation of security, such as ministries, legislative bodies and civil society groups. UN وعلاوة على ذلك، يشمل قطاع الأمن جهات فاعلة تؤدي دوراً على مستوى الإدارة والإشراف في عملية تصميم الأمن وتنفيذه، مثل الوزارات والهيئات التشريعية ومنظمات المجتمع المدني.
    Clearly, one staff member was insufficient to provide the required Management and Oversight. UN وقالت إنه من الواضح أن موظفا واحدا لم يكن كافيا لتوفير الإدارة والإشراف المطلوبين.
    direction and supervision are to be transferred to the Ministry of Industry and Commerce, which, in the view of certain senators, is in a better position to ensure compliance with the legislation and the defence of intellectual property and to combat large—scale piracy on account of pressures exerted by large enterprises. UN وستُنقل الإدارة والإشراف على تنفيذه إلى وزارة الصناعة والتجارة التي تُعتبر، في رأي بعض أعضاء مجلس الشيوخ، في وضع أفضل لضمان الامتثال للقانون، والدفاع عن الملكية الفكرية، ومكافحة القرصنة الواسعة النطاق بسبب الضغوط التي تمارسها المؤسسات الكبرى.
    It is proposed to build on this experience in 1994-1995, and the development and delivery of relevant training modules to managerial and supervisory staff is planned. UN وثمة اقتراح بالمضي في المرحلة التالية لهذه التجربة في الفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥، كما أن هناك تخطيطا لاستحداث وتقديم وحدات تدريبية ذات صلة للموظفين العاملين في ميدان اﻹدارة واﻹشراف.
    7A.29 The Under-Secretary-General is responsible for the overall direction, supervision and management of the Department in the implementation of its mandates and approved programme of work. UN ٧ أ-٢٩ يتولى وكيل اﻷمين العام المسؤولية عن توجيه اﻹدارة واﻹشراف عليها وإدارتها عموما في تنفيذ ولاياتها وبرنامج عملها التي جرت الموافقة عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus