"الإدارة والحفظ" - Traduction Arabe en Anglais

    • management and conservation
        
    Sustainable management and conservation of the environment was a key element in Ukraine's domestic and foreign policies. UN وذكر أن الإدارة والحفظ المستدامين للبيئة هما عنصر أساسي في السياسات المحلية والخارجية لأوكرانيا.
    In this connection, activities at the global, regional and national levels continue to support the implementation of area-based management and conservation. UN وفي هذا الصدد، تتواصل الأنشطة على الصُعُد العالمي والإقليمي والوطني لدعم تنفيذ تدابير الإدارة والحفظ حسب المناطق.
    :: Strengthening capacity and capability in documenting traditional knowledge and adapting such knowledge for sustainable forest management and conservation and sustainable utilization of forest genetic resources UN :: تعزيز القدرات والإمكانات في مجال تدوين المعارف التقليدية وتكييفها لأغراض الإدارة والحفظ المستدامين للغابات والاستخدام المستدام لمواردها الجينية
    Work is also ongoing on a project aimed at institutional strengthening and capacity development for the long-term management and conservation of marine and coastal protected areas encompassing coral reef resources in South Asia. UN والعمل جار أيضا في مشروع يرمي إلى تعزيز المؤسسات وتنمية قدرات الإدارة والحفظ في الأجل الطويل للمناطق المحمية البحرية والساحلية التي تشمل موارد الشعاب المرجانية في جنوب آسيا.
    In addition, further arrangements on highly migratory and shared fish stocks were designed to enhance management and conservation measures for fisheries activities on the high seas. UN كما وضعت ترتيبات إضافية بشأن الأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال والأرصدة السمكية المشتركة بهدف تعزيز إجراءات الإدارة والحفظ فيما يتعلق بأنشطة مصائد الأسماك في أعالي البحار.
    Awareness of the problems and capacity to address them, both technical and financial, is fundamental to any change in the legal and institutional governance structures which provide the basis for management and conservation activities in the high seas. UN والوعي بالمشاكل الفنية والمالية والقدرة على معالجتها أمران حاسمان بالنسبة لأي تغيير في الهياكل القانونية والمؤسسية للإدارة التي هي أساس أنشطة الإدارة والحفظ في أعالي البحار.
    We condemn destructive fishing methods and urge all Member States to adhere to sustainable management and conservation regimes in order to meet future demands. UN وندين أساليب صيد الأسماك المدمرة، ونحث كل الدول الأعضاء على الانضمام إلى نظـامـي الإدارة والحفظ المستدامين من أجل تلبيــة الطلبات المستقبلية.
    management and conservation MEASURES UN تدابير الإدارة والحفظ
    47. Adoption and implementation of measures. Delegations emphasized that conservation and management measures needed to be based on the best scientific evidence available and that regional fisheries management organizations and arrangements needed to promote marine scientific research to provide a solid basis for the adoption of management and conservation measures. UN 47 - اعتماد التدابير وتنفيذها - شددت الوفود على أن تدابير الحفظ والإدارة يجب أن تستند إلى أفضل الأدلة العلمية المتاحة، وأن المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك ينبغي لها أن تشجع إجراء البحث العلمي البحري لتوفير أساس متين يكفل اعتماد تدابير الإدارة والحفظ.
    Given the centrality of UNCLOS for the governance of oceans and seas, Korea attaches great importance to a coherent, integrated and equitable approach to the sustainable management and conservation of the oceans and their resources, in accordance with the letter and the spirit of the Convention. UN ونظرا لمحورية اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار بالنسبة لإدارة المحيطات والبحار، تولي كوريا أهمية كبيرة لاتخاذ نهج متماسك ومتكامل ومنصف نحو الإدارة والحفظ المستدامين للمحيطات ولمواردها، وفقا لنص الاتفاقية وروحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus